пятница, 18 ноября 2011 г.

Размышления о романе Бернхарда Шлинка «Чтец»


                                                                             
                                                            В первые годы после смерти Ханны
                                                         меня мучали старые вопросы, отрекся
                                                         ли я от нее и предал ли я ее, остался
                                                         ли я ей что-нибудь должен, сделался
                                                         ли я виноватым, любя ее, нужно ли
                                                         было мне отказаться, оторваться от нее
                                                         и, если да, то как.
                                                                                        Б. Шлинк «Чтец»

   Об этом романе я слышала давно, но желания познакомиться с ним не возникало: тема слишком тяжелая. Однако, посмотрев недавно экранизацию произведения, от которой я не смогла оторваться, захотела прочесть текст. Скажу сразу: он меня увлек. Может быть, попался очень хороший в стилистическом отношении перевод, может быть, это заслуга самого автора, который сумел очень просто и понятно рассказать о сложном и интимном.
   

вторник, 8 ноября 2011 г.

Размышления о двух экранизациях романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» (фильмы Ю. Кара и В. Бортко)


    Последний роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» с момента его выхода в свет пользуется стабильным вниманием широкой читательской аудитории, привлекая внимание людей разных возрастов. Мистическая составляющая, синтез сатирического, лирического, фантасмагорического начал  обеспечивают произведению популярность на протяжении нескольких десятков лет.
     В 90-е годы 20 века попытку экранизировать роман предпринял режиссер Юрий Кара, в 2005 телевизионный многосерийный фильм (сериал) снял Владимир Бортко. Несомненно, экранизация — это особый жанр, ни одна, по моему мнению, не может быть идентична художественному тексту, а произведение «Мастер и Маргарита» — вообще, вопрос особый. Странно, что нет вариантов анимационного фильма. Но вернемся к предмету нашего размышления. Я несколько раз смотрела телепостановку В. Бортко и недавно увидела фильм (во всяком случае, какую-то версию) экранизации Ю. Кара. Что обнаружила: везде есть свои плюсы и свои минусы. Вопрос в том, насколько одна часть перевешивает другую.
   

Анализ рассказа Дины Рубиной "Голос в метро"

  Я думаю, многих очарует этот рассказ Дины Рубиной, современной русскоязычной писательницы. Он посвящен истории одной любви и нескольких с...