tag:blogger.com,1999:blog-70649294656889586942024-02-13T22:36:51.477+03:00О книгах и фильмахБлог посвящен классической и современной литературе, а также экранизациям художественных текстов.Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.comBlogger106125tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-77443264638014587382021-02-14T15:21:00.002+03:002021-02-14T15:22:52.529+03:00Анализ рассказа Дины Рубиной "Голос в метро"<p> </p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Я
думаю, многих очарует этот рассказ </span><span style="font-weight: normal;">Дины
Рубиной, современной русскоязычной
писательницы. </span><span style="font-weight: normal;">Он</span><span style="font-weight: normal;">
посвящен истории одной любви и нескольких
судеб. Повествование ведется от лица
автора, который проникает в сознание
героини и фиксирует ее эмоциональные
состояния. Можно говорить о повествовани</span><span style="font-weight: normal;">и</span><span style="font-weight: normal;">
в аспекте героя, так как текст представляет
собой воспоминание о былом: «</span>Если
закрыть глаза, можно и сейчас вспомнить
до мельчайших подробностей – что стояло
в этой тесной, как пенал, комнатке...»<span><a name='more'></a></span></span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 14pt; text-align: left; text-indent: 1cm;">Перед
нами проходит вся жизнь Ноны и ее
одноклассников: Фиры, Кирилла. Но все
эти истории даны во фрагментах: девятый
класс, десятый класс, через несколько
лет… Хронотоп представляет историю
страны, на фоне которой проживают свои
жизни герои рассказа.</span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">В
центре — образ музыкально чувствительной
Ноны, которая влюбляется в молодого
человека, своего одноклассника, с голосом
«</span>светлого счастливого тембра»;
именно голос чарует героиню и сохраняется
в ее памяти навсегда. Это история, каких
много в мире, о том, как в молодости
человек бывает застенчив и не уверен в
себе, о том, как что-то упускает в юности,
а потом изменить уже не может.</span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">Через
весь текст красной нитью проходит тема
любви: она заявлена еще в описании
четырех тарелок саксонского фарфора,
висящих на стене в квартире учительницы
музыки. Сюжеты соответствуют событиям
из жизни героев: знакомство, прогулки,
милование и женитьба. Только это
нереализованный сюжет истории героини,
вернее, он воплотился в жизни каждого
персонажа, но с другими партнерами. Тема
любви связана именно с образом Кирилла,
никогда позже повествователь не сообщает
о том, что женились или выходили замуж
герои по любви.</span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">Характеризуя
состояние героини, Дина Рубина фиксирует
внимание на физических проявлениях ее
чувства: «Стоило ему оказаться поблизости,
с ней происходило нечто вроде припадка:
горло сжималось в спазме, в висках
стучали молотки, колени подгибались,
по спине бежали мурашки...»</span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">Автор
использует очень интересные средства
художественной выразительности: так,
описывая состояние Ноны после перехода
объекта ее чувств в другую школу, он
сообщает: «Она проболела от горя недели
три, потом несколько месяцев жила как
в погребе, задыхаясь без его голоса;
наконец стала выздоравливать от этой
запойной любви и в конце концов выжила,
обошлось...» Сравнение «жила как в
погребе» подчеркивает пустоту, которая
наполнила душу героини. А метафора
«задыхаясь без его голоса» дает понять
читателю, что именно голос возлюбленного
давал Ноне силы жить, был нужен, как
воздух. Яркий эпитет «запойная» любовь
указывает на силу чувства девушки.</span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">Рассказ
имеет название «Голос в метро», потому
что самые сильные чувства Нона испытывала
именно от голоса определенного тембра
<span style="text-decoration: none;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">—</span></span></span>
это был «теплый мальчишеский голос»,
который уже в зрелом возрасте героиня
слышит именно в подземке.</span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">Завязка
— влюбленность в Кирилла, кульминация
— встреча в метро с компанией ребят,
развязка — воспоминание об учительнице
музыки и о далекой юности. Конфликт в
рассказе внутренний: это столкновение
чувства героини и ее нерешительности.</span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">Мы
знаем, кем стал Кирилл, с какими трудностями
столкнулся, чего достиг, но ничего не
сообщается о роде занятий самой Ноны в
ее взрослой жизни. Автор отмечает, что
у героини есть дочь, дача, машина, муж.
Но самое важное — это ее чувства, а не
сфера ее деятельности. Когда Нонна
находит в себе смелость рассказать о
сильных юношеских чувствах, менять
что-либо в жизнях героев уже поздно, но
Кирилл потрясен: «<span style="font-variant: normal;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Боже
мой! Почему, почему ты не призналась!
Почему ты молчала?! Ведь все могло быть
иначе!» Для героини он навсегда остался
мечтой, поэтому так мучительно она
переживает новую встречу с двойником
Кирилла в метро: «И – горло ее сжалось,
в висках заколотился пульс, колени
ослабели…»<br /></span></span></span></span></span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">В
тексте господствуют глаголы прошедшего
времени, то есть с самого начала читатель
понимает, что перед ним — воспоминания
о прошлом.</span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">Композиция
рассказа кольцевая: начинается и
заканчивается повествование упоминанием
учительницы музыки и фарфоровых тарелок.</span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px; text-align: left;"><div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: medium;">Идея
рассказа проста: сильное чувство
сопровождает человека всю жизнь, но
изменить ничего нельзя. Самое дорогое
остается в прошлом.</span></span></div></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote>
<p align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px; text-indent: 0px;">© Елена Исаева</b>
</p>Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-23539996385101138222020-04-25T18:16:00.000+03:002020-04-25T18:17:52.060+03:00Все мы родом из детства (Философская сказка А. де Сент-Экзюпери “Маленький принц”)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 8.74cm; text-indent: -7.74cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 7cm; text-indent: 0.01cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Я
не очень уверен, что жил после того, как
прошло детство.</span></span></div>
<h1 align="right" class="western" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-left: 7cm; page-break-after: auto; text-indent: 0.01cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>А.
де Сент-Экзюпери</i></span></span></h1>
<div lang="ru-RU" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 7cm; text-indent: 0.01cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 7cm; text-indent: 0.01cm;">
…<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">все
взрослые когда-то были детьми,</span></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 7cm; text-indent: 0.01cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">только
мало кто из них об этом помнит.</span></span></div>
<div align="right" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 7cm; text-indent: 0.01cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>А.
де Сент-Экзюпери</i></span></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 7cm; text-indent: 0.01cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;">Откуда
мы родом? Мы родом из детства, словно из
какой-нибудь страны… Так считал один
из самых удивительных людей — мечтатель,
летчик, писатель Антуан де Сент-Экзюпери,
которого друзья попросту называли
Сент-Экс.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Антуан
Мари Роже де Сент-Экзюпери был третьим
ребенком в семье графа Жана де Сент-Экзюпери
и Мари де Фонсколомб. Мать его была
талантливой художницей, происходила
она из старинной провансальской семьи.
Род отца был еще древнее, фамилию
Сент-Экзюпери носил один из рыцарей
святого Грааля. В 1900 году родился Антуан,
в то время его отец служил страховым
агентом в Лионе. Спустя четыре года он
умер, а мать будущего писателя осталась
без средств к существованию с пятью
детьми на руках: Мари-Мадлен, Симона,
Антуан, Франсуа, Габриэль.</span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Детство
Антуана было, несмотря на раннюю смерть
отца, счастливейшей порой. Самой первой
и сильной привязанностью в его жизни
стала мать. Она глубоко затаила свое
горе, детей окружила нежнейшей любовью.
Антуан рос подвижным, предприимчивым
ребенком, часто нарушал запреты взрослых
(например, разгуливал по крыше). Мать
часто рассказывала детям сказки, окружала
их атмосферой волшебства. Антуана в
семье звали Король-Солнце из-за белокурых
волос, а товарищи — Звездочет и “Достань-ка
луну” из-за вздернутого к небу носа.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">В
12 лет ему довелось полетать на самолете,
однако “воздушное крещение” не произвело
впечатления. В юности его влекла
архитектура, но в 1921 году, призванный в
армию, он окончательно выбрал свою
дорогу — небо. Экзюпери был пилотом,
начальником французского аэродрома в
испанском Марокко, потом — в Южной
Америке. В 20-30-е годы он на еще несовершенных
машинах овладевал техникой ночного
полета, учился водить гидросамолет,
прокладывать новые трассы. Экзюпери
летал над Кордильерами, над Сахарой;
бывало разбивался со своей машиной,
часто, рискуя жизнью, летел спасать
товарища. Он чувствовал себя в ответе
за людей и за свою землю.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Первые
его произведения — повести “Южный
почтовый” и “Ночной полет” — о жизни
и труде летчиков. Любовью к людям
наполнена его лучшая повесть — “Планета
людей” (1939). Когда началась вторая
мировая война, он был признан негодным
для службы в авиации, но все равно
продолжал воевать. Когда Францию
захватили гитлеровские войска, Экзюпери
оказался в эмиграции в Америке. Пилот
опять добивается права сражаться за
мир на Земле. Уже немолодой, израненный
(Экзюпери не мог сам натянуть комбинезон
и забраться в кабину), он еще мог летать
и вести разведку. 31 июля 1944 года он
поднялся в воздух, но на базу его самолет
не вернулся… Он жил недолго и написал
не очень много, но Экзюпери успел сказать
людям самое главное…</span></span></div>
<div align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Главный
герой сказки Экзюпери “</span><span style="font-weight: normal;">Маленький
принц” </span><span style="font-weight: normal;"> — ребенок,
который познает мир, ему все интересно,
и он не остается равнодушным ни к одному
новому факту, он стремится узнать как
можно больше о мире, людях, жизни, природе.
</span><span style="font-weight: normal;">Герой вступает
в диалог с летчиком, потерпевшим аварию
в пустыне, читатели следят за из беседой,
из который узнают о том, чем жил Маленький
принц, что его волновало, а также о том,
как воспринимает его герой-рассказчик.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;">Необычно
оформление этой книги: а</span><span style="font-style: normal;">втор
сам выполнил рисунки, в произведении
много загадок, неясностей, герои несколько
странные: обитатели астероидов —
ограниченные люди.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Вспомним,
что такое сказка.</span><b> </b><span style="font-weight: normal;">Это
повествовательное эпическое произведение
с фантастическими элементами, выражающее
какое-то поучение, есть даже русская
пословица: “Сказка — ложь, да в ней —
намек, добрым молодцам — урок”. (Сказка
— повествовательное, обычно
народно-поэтическое произведение о
вымышленных лицах и событиях,
преимущественно с участием волшебных,
фантастических сил.) </span><span style="font-weight: normal;">Писатель
обратился к этому жанру, так как с</span><span style="font-weight: normal;">казка
дает возможность сделать обобщение,
поучение, а еще она связана с миром
детства, который так ценил Антуан де
Сент-Экзюпери.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">В
посвящении другу Леону Верту, когда он
был маленьким, звучит мысль о разнице
между взрослыми и детьми. (Леон Верт —
художник, критик, журналист и писатель).</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Рассказчиком
выступает </span><span style="font-weight: normal;">человек,
который сохранил в себе чистую душу
ребенка, он не утратил детской
непосредственности, среди взрослых он
скучает: “Я долго жил среди взрослых.
Я видел их совсем близко. И от этого,
признаться, не стал думать о них лучше”.
</span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"><span style="font-weight: normal;">“Так
я жил в одиночестве, и не с кем мне было
поговорить по душам”, — делится с нами
рассказчик, а потом происходит его
встреча с Маленьким Принцем в пустыне,
где летчик потерпел аварию. Рассказчик,
как и сам автор, тоже летчик, вероятно,
что Экзюпери наделил его своими
собственными взглядами.</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: -0.1pt;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Летчик
и ребенок </span></span></span><span style="font-style: normal;">смогли
подружиться, </span><span style="font-style: normal;">потому
что о</span><span style="font-weight: normal;">ни видят мир
одинаково: по-детски, для них важно,
какой голос у друга, любит ли он ловить
бабочек, и их совершенно не интересует</span>,
<span style="font-weight: normal;">сколько ему лет,
сколько зарабатывает его отец.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Маленький
принц — это ребенок, который все видит
не так, как взрослые: он очень любознательный,
общительный, вежливый, ответственный,
он способен посочувствовать, но ему
становится скучно с людьми серыми,
занятыми рутиной, как, например, деловой
человек. У него есть правило: “Встал
поутру, умылся, привел себя в порядок —
и сразу же приведи в порядок свою
планету”.</span></span></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Показателен
диалог Маленького принца и пилота:</span></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.64cm; text-indent: 0.37cm;">
“— <span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Ты
говоришь, как взрослые! — сказал он.</span></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Мне
стало совестно. А он беспощадно прибавил:</span></span></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
— <span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Все
ты путаешь… ничего не понимаешь!” (гл.
VII).</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Обратите
внимание, кто возмущает Маленького
принца, это один человек: “Он за всю
жизнь ни разу не понюхал цветка. Ни разу
не поглядел на звезду. Он никогда никого
не любил. И никогда ничего не делал”
(гл. VII).</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Для
Маленького принца ценностью является
его планета, его Роза, восход солнца,
дружба. Каждый из обитателей астероидов
считает ценностью что-то одно: власть,
деньги, работу и т. д. Рассказчик,
пообщавшись с Маленьким принцем, начинает
по-особому смотреть на мир: “Мне смешны
были злополучные болт и молоток, жажда
и смерть. На звезде, на планете — на моей
планете по имени Земля — плакал Маленький
принц, и надо было его утешить”.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">И</span><span style="font-weight: normal;">стория
отношений Маленького принца и Розы</span><b>
</b>учит внимательному отношению к тем,
кто находится рядом, она учит заботе,
пониманию: “Ничего я тогда не понимал!
Надо было судить не по словам, а по делам.
Она дарила мне свой аромат, озаряла мою
жизнь”, — говорит герой.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Путешествуя
и перелетая с астероида на астероид,
мальчик встречает разных людей, занятых
одним делом: короля, честолюбца, пьяницу,
делового человека, фонарщика, географа.
Это взрослые, многие из них совсем забыли
об истинных ценностях, они не могут
восторгаться красотой (пьяница, деловой
человек, честолюбец). Каждый из них
является носителем какой-то одной идеи:
король — идеи власти; фонарщик — идеи
верности данному слову, географ — идеи
накопления знаний и т. д. Но все они очень
ограничены, так как живут лишь одной
идеей, не замечая прелести мира.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Вот
к</span><span style="font-weight: normal;">ак оценивает
их Маленький принц:</span><b> </b>“Взрослые
очень, очень странный народ… взрослые…
поразительный народ”. Многие из
встреченных людей не вызывают у героя
симпатии; хотя с фонарщиком он мог бы
подружиться, по мнению самого героя;
король высказал очень мудрые мысли о
власти, а географ посоветовал мальчику
отправиться на Землю, где Маленький
принц подружился с летчиком и Лисом и
многое узнал и понял.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">В
одном из писем к матери Экзюпери писал:
“Мир воспоминаний, детства, нашего
языка и наших игр… всегда будет мне
казаться безнадежно более истинным,
чем любой другой”. “Маленький принц”
— сказка символическая: юный герой —
это сам Антуан де Сент-Экзюпери. Во время
аварии самолета в пустыне пилот встретился
с самим собой, со своим детством. Писатель
был убежден, что дети мудры, разве не
основной урок жизни заключается в
простых словах, вложенных в уста
Маленького принца:</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
“— <span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Люди
у тебя на Земле, — сказал Маленький
принц, — выращивают пять тысяч роз в
одном саду… и не находят того, чего
ищут…</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
— <span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Да,
не находят… — подтвердил я.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
— <span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">А
между тем то, чего они ищут, можно бы
найти в одной-единственной розе или в
глотке…</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
— <span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Но
глаза слепы. Надо искать сердцем”.</span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Сказка
“Маленький принц” — это своего рода
завещание идеалов, кодекс чистой морали.
Современник писателя Пьер Декс так
высказался о ней: “Нужно суметь прочесть
в простых словах этой сказки много
настоящей боли, самую душераздирающую
драму, когда-либо выпавшую на долю
человека. Требования, предъявляемые
Сент-Экзюпери к людям, слишком велики,
чересчур возвышенны для общества, в
котором он жил”. И это так. Экзюпери
оставался в душе ребенком, остро ощущающим
разлад среди людей.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Экзюпери
изображает столкновение двух миров:
мира взрослых и мира детства; между ними
нет взаимопонимания, взрослые забыли
вечные истины, они слишком увлечены
подсчетами, заражены честолюбием, они
иные. “Люди забираются в скорые поезда,
но они уже сами не понимают, чего ищут…
Поэтому они не знают покоя и бросаются
то в одну сторону, то в другую…” —
говорит малыш летчику. А в разговоре со
стрелочником звучит мысль о разнице
мировосприятия детей и взрослых:</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
“—
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Ничего
они не хотят, — сказал стрелочник. —
Они спят в вагонах или просто сидят и
зевают. Одни только дети прижимаются
носами к окнам.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
—
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Одни
только дети знают, чего ищут, — промолвил
Маленький принц. — Они отдают все свои
дни тряпочной кукле, и она становится
им очень-очень дорога, и если ее у них
отнимут, дети плачут…” (гл. XXII).</span></span></span></div>
<div align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Лис
высказывает свое мнение о взрослых: “У
людей уже не хватает времени что-либо
узнавать. Они покупают вещи готовыми в
магазине. Но ведь нет таких магазинов,
где торговали бы друзьями, и поэтому
люди больше не имеют друзей”.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">В
сказке затронута проблема ответственности.
</span><span style="font-weight: normal;">Каждый должен
отвечать за свою планету — вспомним
правило Маленького принца: он считал
необходимым выпалывать каждый день
баобабы: “Непременно надо каждый день
выпалывать баобабы…” Летчик говорит:
“А если баобаб не распознать вовремя,
потом от него уже не избавишься”.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Стоит
напомнить, что </span><span style="font-weight: normal;">Экзюпери
создавал свою сказку в то время, когда
его родная Франция была оккупирована
фашистами. </span><span style="font-weight: normal;">Среди
критиков с</span><span style="font-weight: normal;">уществует
мнение, что баобабы — это символ
фашистской угрозы, которая не была
уничтожена в зародыше, как вредное
сорное растение, и привела к гибели
многих людей. Писатель с помощью
символического образа призывал всех
людей планеты к ответственности за все
происходящее на Земле.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Особые
отношения установились у маленького
героя с Лисом. Этот персонаж важен: о<span style="font-weight: normal;">н
говорит мудрые слова, заставляет и
</span><span style="font-weight: normal;">мальчика</span><span style="font-weight: normal;">,
и нас задуматься над проблемой дружбы
и ответственности </span><span style="font-weight: normal;">(Обратите
внимание на</span><span style="font-weight: normal;">
разговор с Лисом </span><span style="font-weight: normal;">в
</span><span style="font-weight: normal;">гл. XXI</span><span style="font-weight: normal;">)</span><span style="font-weight: normal;">.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">В
сказке есть много мудрых выражений,
которые стали крылатыми:</span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>Себя
судить куда труднее, чем других.</i></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>Одни
только дети знают, что ищут.</i></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>Там
хорошо, где нас нет.</i></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>Зорко
одно лишь сердце.</i></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>Самое
главное — то, чего не увидишь глазами…</i></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>Вода
бывает нужна и сердцу…</i></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>У
каждого человека свои звезды.</i></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; letter-spacing: -0.4pt; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>Единственная
настоящая роскошь на Земле — роскошь
человеческого общения.</i></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>Ты
навсегда в ответе за тех, кого приручил.</i></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><i>Власть
прежде всего должна быть разумной.</i></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Произведение
Экзюпери называют философской сказкой.
</span><span style="font-weight: normal;">Напомню: ф</span><span style="font-weight: normal;">илософия
— это наука об общих законах развития
человека и мира, часто слово “философия”
используют как синоним к слову “мудрость”.
В сказке французского писателя звучит
много мудрых мыслей, размышлений о
вечных вопросах человеческой жизни: о
дружбе, ответственности, преданности,
любви, о жизни и ее ценностях, об отношениях
людей. </span><span style="letter-spacing: -0.1pt;"><span style="font-weight: normal;">Особенностью
философских произведений является то,
что каждый образ, кроме прямого значения,
имеет и символическое: Маленький принц
— это не только образ конкретного героя,
но и символ ребенка вообще; Роза — это
не просто цветок, это символ любимого,
но капризного существа; Лис — это символ
природы, друга; астероид малыша — это
символ планеты, а еще — это далекий для
многих взрослых мир детства…</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Писатель
хотел донести до своих читателей мысль
о том, что мир детства хрупок и чист,
дети — это непосредственные существа,
которые живут, полагаясь на свои чувства,
прислушиваясь к голосу сердца. Взрослые
часто утрачивают способность воображения,
перестают обращать внимание на красоту
мира и тем самым ограничивают себя.
Поэтому взрослые и дети — это два мира,
две разные планеты, и лишь немногие
способны вернуться в страну Детства…</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Сказку
Экзюпери можно понимать буквально: это
</span><span style="font-weight: normal;">рассказ о
</span><span style="font-weight: normal;">фантастическо</span><span style="font-weight: normal;">м</span><span style="font-weight: normal;">
приключени</span><span style="font-weight: normal;">и</span><span style="font-weight: normal;">
летчика в пустыне — встреч</span><span style="font-weight: normal;">е</span><span style="font-weight: normal;">
с обитателем далекой планеты Маленьким
принцем. А можно воспринимать эту историю
как встречу пилота с самим собой, с
собственным детством. И если вы сохраните
в своей душе детскую непосредственность
и чистоту, кто знает, быть может, и вы
когда-нибудь встретите Маленького
принца…</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br /></div>
<b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px; text-align: justify;">© Елена Исаева</b></div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-42492079663370852472020-04-14T12:29:00.002+03:002020-04-25T18:14:56.206+03:00План характеристики лирического героя стихотворения<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">1.
О чем размышляет герой? (О природе,
чувствах, Родине, качествах человека и
др.)</span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">2.
Какими качествами он обладает (любовь
к природе, тонкая душевная организация,
внимание к переживаниям других людей,
равнодушие, эмоциональность и др.)</span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">3.
Что его тревожит, волнует, интересует?</span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">4.
Какими словами он описывает свое душевное
состояние? (Подробно, детально, много
сравнений, метафор и др.)</span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">5.
К чему призывает герой?</span></span></div>
<b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px; text-align: justify;">© Елена Исаева</b></div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-81096777569258585312020-03-26T18:50:00.000+03:002020-04-25T18:14:23.680+03:00Отзыв о романе Хиро Арикавы «Хроники странствующего кота»<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Произведения
о котах я читаю и покупаю давно, с тех
пор, как этими животными заинтересовался
мой сын. Поэтому, увидев на книжной полке
в магазине произведение, в названии
которого фигурировал кот, я полистала
страницы, попробовала на звук имя автора,
совершенно мне незнакомое — японское,
и купила книгу. Прочла быстро, практически
за одни сутки.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Итак,
еще один роман о коте и от лица кота. О
чем он? О жизни кота Нана и его молодого
хозяина Сатору, а также о других героях,
с которыми жизнь сводила человека и
свела благодаря ему и питомца. Точнее
сказать, это истории разных людей, с
которыми в разные периоды своей жизни
дружил Сатору, а теперь с ними встречаются
кот и хозяин.</span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Есть
в романе и загадки, и лирические страницы,
и жестокая правда жизни, и лёгкая ирония.
Сюжет прост: это рассказ о том, как
человек приручил бездомного кота и стал
для него хозяином, как он смог соединить
разных людей и научил их любить животных
и заботиться о них.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Половина
произведения вызывает приятные эмоции,
так как автор очень подробно передает
мысли и чувства четвероногого героя,
вторая половина звучит тревожно, потому
что читатель начинает догадываться о
той проблеме, которая появилась в жизни
Сатору, а соответственно и в жизни кота.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Роман
представляет собой возвращение в
прошлое, точнее движение по разным
виткам жизни героя, о котором мы знаем
сначала немногое: он любит котов, и у
него когда-то был кот, похожий на Нана.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Сочинение
написано в традициях повествования от
лица кота, который смотрит на мир людей
и на отдельных представителей со своей
позиции — то есть оценивает способность
человека быть терпимым по отношению к
животным и людям. Частично повествование
ведется от лица Нана, но периодически
оно представляет собой рассказ о прошлом
Сатору, которое его коту, конечно же,
неизвестно, поэтому в романе возникает
сложная система дискурсов — точек
зрения: совмещаются восприятия человека
и животного.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Постепенно
приоткрывается завеса над прошлым
Сатору: мы узнаем о том, что в его жизни
было много трудностей, но он никогда не
жаловался на судьбу, принимал все удары
с истинно восточной мудростью и смирением.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Большое
место в романе занимают описания природы,
созерцанием которой заняты кот и человек:
«Продолжая смотреть в небо, я призывно
мяукнул, Сатору проследил за моим
взглядом — и тоже увидел <i>это.</i></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Над
идеальной аркой большой радуги была
еще одна радуга — не такая яркая, но
очень, очень, очень большая!!!» <span lang="en-US">[</span><span lang="ru-RU">1,
235</span><span lang="en-US">]</span></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Вместе
с героями мы посещаем друзей Сатору из
младшей, средней и старшей школы: это
Коскэ, Ёсимине, супруги Суги (Сюсукэ и
Тикако), а также встречаемся с его тётей
Норико. Постепенно складывает цельное
представление о Сатору, человеке
особенном, которого, несомненно, вы тоже
оцените.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Конфликт
в романе — это столкновение человека
и жизненных обстоятельств. Но важна
идея — утверждение ценности жизни и
человеческого общения.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixykgDYuCQNnF_qU1s-DFhNuolwcVcO0bEyzC5u-27WQvtoaJ60YTCYS0ZkYHw6mZxewMVFFB-d1mUwiFV6is4-T1dOFxMLaaXf1cICvkpTXwaA0fTcT8Hyax9bqysfytWIpy2MTkdj4aa/s1600/IMG_20200326_184519.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1186" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixykgDYuCQNnF_qU1s-DFhNuolwcVcO0bEyzC5u-27WQvtoaJ60YTCYS0ZkYHw6mZxewMVFFB-d1mUwiFV6is4-T1dOFxMLaaXf1cICvkpTXwaA0fTcT8Hyax9bqysfytWIpy2MTkdj4aa/s320/IMG_20200326_184519.jpg" width="237" /></a></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></div>
<div align="center" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Литература:</b></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">1.
Арикава Х. Хроники странствующего кота:
роман /Хиро Арикава; пер. с яп. Г. Дуткиной.
- Спб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2020.</span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></div>
<div align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px; text-indent: 0px;">© Елена Исаева</b></span></span></div>
<br /></div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-14779004596041619512020-01-11T21:48:00.001+03:002020-04-25T18:14:40.514+03:00Роман-антиутопия в зарубежной литературе XX века<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Жанр
антиутопии в литературе </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XX</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
чрезвычайно популярен — это целый ряд
произведений: Е. Замятин “Мы” (1923), Олдос
Хаксли “О дивный, новый мир” (1932), Джордж
Оруэлл “1984” (1948), Рэй Бредбери “451</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>°</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
по Фаренгейту”, Робер Мерль “Мальвиль”,
Т. Толстая “Кысь” и многое другое.</span></span></span></div>
<a name='more'></a><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"> </span></span></span>
<br />
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Название
«</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">антиутопия»</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
связано с переосмысление одного из
жанров литературы эпохи Возрождения.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Утопия</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
возникает в начале </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XVI</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
века. Основоположником </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">её
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">считается
английский писатель Томас Мор, создавший
в 1515 году роман с одноименным названием.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">В
изображении худодника</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
Утопия — это остров, на котором царят
гармония и благополучие, страна, лишенная
пороков и бед, своеобразный рай на Земле.
Слово “утопия” было изобретено Мором,
оно составлено из греческих слов “у”
— нет (или “благо”), отрицательная
частичка и “топос” — место: термин
“утопия” обозначает “место, которого
нет”, “несуществующее место” или
“благое место”. Слово стало нарицательным,
а традиция английского писателя </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">была
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">продолжена.
В 1602 году итальянский гуманист Томазо
Кампанелла создает утопический роман
“Город Солнца”. Утопия как элемент
художественного текста есть в романе
Ф. Рабле “Гаргантюа и Пантагрюэль”
(Телемское аббатство), в философской
повести Вольтера “Кандид” (затерянная
в горах страна Эльдорадо).</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Этот
жанр был воплощение веры людей эпохи
Возрождения в будущее, где исчезнут
пороки, свойственные их времени. Писателям
прошедших эпох будущее представлялось
лучше, чем их время, поэтому они переносили
свои мечты в далекие, затерянные среди
океана или гор страны.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Иное
восприятие будущего </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">сформировалось
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">у
писателей </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XX</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
столетия. Оно пугает их, там они ожидают
обнаружить горе и разочарование, в мире
будущего нет места индивидуальности.
Писатели, создавшие романы-антиутопии,
предупреждали об опасностях, которые
таятся во всеобщей уравненности (Е.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">З</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">амятин
“Мы”), в погоне за техническим прогрессом
(</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">О.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Хаксли,
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Р.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Мерль),
в тоталитаризме (</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Дж.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Оруэлл),
в отказе от духовности (Р. Брэдбери,
Т. Толстая).</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Все
романы-антиутопии </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XX</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
века различны, хотя, например, роман
О. Хаксли был навеян произведением
Е. Замятина. Но во всех антиутопиях есть
нечто общее: 1) события происходят в
недалеком или далеком будущем, которое
несовершенно, далеко от идеалов гуманизма;
2) в новом мире обычно не приветствуется
индивидуальность, существует тенденция
усреднения, нивелировки личности,
которая подавляется государственной
машиной; 3) изображается отсутствие
свободы, диктат власти, торжество
техники, которая подавляет духовность;
4) главным героем антиутопии обычно
становится человек, выступающий против
уничтожения индивидуальности, стремящийся
реализовать принцип собственной свободы,
что оказывается несовместимым с законами
существующего нового мира; 5) в антиутопиях
всегда дается пример иной жизни: в романе
Замятина — мир за Зеленой стеной, у
Хаксли — рез</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">е</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">рвация,
острова, куда ссылают неугодных; у
Оруэлла — кварталы пролов, старый дом.
Романы-антиутопии, показывая будущее,
намекают на факты, имеющие место в
настоящем. Для данного жанра характерно
подчеркнуто критическое начало, что
обусловливает диалогичность, драматизм,
оппонентский характер произведений.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">Как
разновидность утопии существует жанр
к</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">акатопи</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">и</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">.
</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">Его
отличия в том, что основным предметом
изображения становится</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">
мотиво</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">в</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">
катастрофы.</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">Среди
какатопий особого внимания заслуживают
книги К. Эмиса («Перестройка»), Р. Мерля
(«Мальвиль»), А. Адамовича («Последняя
пастораль»), Т. Толстой («Кысь») и </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">др</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: normal;"><span style="font-style: normal;">.</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span>
</div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Например,
Р. Мерль и Т. Толстая изображают мир
после атомного взрыва и людей, выживших
и приспособившихся к новым условиями
существования. Но стремясь к сохранению
себя как физических существ, герои
какатопий утрачивают духовные ценности.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></span></div>
<div id="sdfootnote2" style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px;">
</div>
<br />
<div class="sdfootnote" style="margin-left: 0cm; text-indent: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: small; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px;">© Елена Исаева</b></span></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-56469312730998514512019-12-19T21:36:00.000+03:002019-12-24T22:24:12.923+03:00Мотив тайны в повести Леонида Андреева “Жизнь Василия Фивейского”<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Все
творчество писателя, по его собственному
признанию, было подчинено решению
“проклятых вопросов”: о смысле
человеческой жизни, о борьбе Добра и
Зла, о смерти, о ничтожности человека в
сопоставлении со Вселенной. Произведения
Л. Андреева отличаются философичностью,
причем мировосприятие художника было
трагическим, в его настроениях преобладало
ощущение тотального одиночества,
отчуждения личности, обреченной на
страдания. </span></span></div>
<a name='more'></a><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"> Поэтому практически во всех
произведениях Л. Андреева мир изображается
враждебным и в то же время равнодушным
по отношению к человеку. Загадка этой
враждебности мучила писателя всю жизнь,
из-за тайн бытия страдают и его герои,
пытающиеся постичь законы мироздания.</span></span><br />
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Инвариантным
в поэтике Андреева является мотив тайны,
часто он выполняет сюжетообразующую
функцию. Тайна в его произведениях
обычно связана с неблагополучием,
трагизмом. Порой она раскрывается, но
чаще и герой, и автор, и читатели остаются
перед загадкой. Мотив тайны актуализируется
в ряде произведений, яркое воплощение
он получает в повести 1903 года “Жизнь
Василия Фивейского”.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
“<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Жизнь
страшная и непонятная вещь” (1), — утверждал
Андреев, это убеждение получает отчетливое
и яркое воплощение в повести “Жизнь
Василия Фивейского”. В произведении
реализуется основной принцип мировоззрения
писателя: представление о господстве
в жизни страшного и непонятного начала,
о безумии мира. Две фразы в тексте повести
являются ключевыми для понимания образа
главного героя и его жизни и одновременно
иллюстрируют взгляд на мир и бытие
человека самого Андреева: “Над всею
жизнью Василия Фивейского тяготел
суровый и загадочный рок” (</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">I</span></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">,
489), “Отца Василия не любил никто” (I,
492). С начала произведения в него входит
загадочное, автор сообщает нам о
необычности своего героя, отмеченного
печатью несчастий, бед, какого-то
неведомого проклятия. Автор не знает,
кем проклят отец Василий, какой силой.
Ведущим в этом произведении является
мотив тайны.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Как
же создается ощущение тайны? В самом
начале повести говорится о воздействии
на жизнь героя некой трансцендентной
силы, воплощенной в художественной
системе Леонида Андреева под именем
рока: “Над всею жизнью Василия Фивейского
тяготел суровый и загадочный рок. Точно
проклятый неведомым проклятием, он с
юности нес тяжелое бремя печали, болезней
и горя, и никогда не заживали на сердце
его кровоточащие раны” (I, 489). Уже в
первом абзаце произведения — указание
на загадку, таинственность причин,
заставляющих героя страдать. </span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Недомолвки,
умолчания</b></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">,
скрытость причин страданий героя от
автора и читателя — важный элемент
поэтики таинственного в повести Андреева.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Этой
же цели служит </span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>форма
повествования</b></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">,
напоминающая житийную литературу, для
которой характерны мотивы чуда, тайны,
окружающей жизнь святого. К агиографической
литературе предъявлялись особые
требования, существовал своеобразный
канон: будущий святой рождался от
благочестивых родителей, с раннего
детства отличался аскетизмом и любовью
к церкви и церковным обрядам, в монашестве
вел подвижническую жизнь, успешно
противостоял козням дьявола и совершал
чудеса. Многое в повести Андреева
соответствует этому канону: герой —
“сын покорного и терпеливого отца,
захолустного священника...” (I, 489); все
невзгоды он выносит со смирением
истинного христианина, принимая их как
должное: “...он сам был терпелив и
покорен...” (I, 489), после смерти жены жизнь
его отличается монашеским аскетизмом,
в Бога он верил “торжественно и просто”
и противостоял козням дьявола (под ними
подразумеваются те беды и несчастья,
которые выпадают на долю героя, искушая
его). Форма повествования интригует
читателя, толкает на путь ложных
предположений и умозаключений. Существенно
также то, что определенный период жизни
героя передан весьма схематично, общо,
подробное повествование начинается с
момента описания гибели сына, которая
стала завязкой сюжетного действия.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Следующее
звено, способствующее утверждению
таинственного, — </span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>сюжет</b></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">:
нагнетание бед и несчастий, складывающихся
в цепь роковых стечений обстоятельств
(гибель сына, пьянство попадьи, страх,
преследующий ее и доводящий до попытки
самоубийства, рождение сына-идиота,
отчуждение дочери, пожар и гибель жены).
</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="letter-spacing: -0.2pt;">Эта
цепь событий приводит героя к мысли о
своей избранности, что в свою очередь
порождает в нем претензии на особую
роль, а в результате оканчивается
трагедией одиночества и обманутости.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Отец
Василий проходит путь ложных открытий:
сначала он считает, что необходимо
изменить свою жизнь (снять сан священника)
и несчастья прекратятся. Окрыленный
надеждой, он решительно настроен порвать
с прошлым, но несчастье с попадьей,
погибшей во время пожара, воспринимается
им как новое испытание, символ
избранничества. В финале повести герой
ощущает себя обманутым Богом, и это
наполняет его сознание горечью отчаяния.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Среди
факторов, служащих созданию тайны, стоит
отметить библейские и античные </span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>аллюзии</b></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">.
Само имя заглавного персонажа (он носит
фамилию Фивейский) заставляет читателя,
знакомого с античной литературой,
ожидать страшной тайны, подобной истории
знаменитого Эдипа из многострадальных
Фив, преданных мору за невольные
преступления их правителя, совершенные
по незнанию, из-за тщетных попыток
избежать предназначенного. Тем самым
уже в названии произведения задается
трагический тон всему повествованию.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Ощущению
тайны способствуют и библейские аллюзии
— соотнесенность судьбы главного героя
с судьбой Иова многострадального, чьи
попытки проникнуть в тайны мироздания
потерпели крах. Важно еще и то, что сам
о. Василий в определенный момент начинает
осознавать себя избранником Божьим:
“Всю жизнь его Бог обратил в пустыню,
но лишь для того, чтобы не блуждал он по
старым, изъезженным дорогам, по кривым
и обманчивым путям, как блуждают люди,
а в безбрежном и свободном просторе ее
искал нового и смелого пути... Он избран”
(</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">I</span></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">,
528-529). Такие мысли посещают героя после
смерти попадьи. Но для чего он избран —
остается тайной для самого героя.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Сам
</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="text-decoration: none;"><b>стиль
произведения</b></span></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
способствует рождению тайны. По меткому
замечанию В.</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">
</span></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">А.
Келдыша, “...двуплановость становится
основной стилевой приметой произведения”</span><span style="font-size: 15px;">2</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">,
“...житейскому плану произведения все
время сопутствует другой,
обобщенно-экспрессивный план, окружая
ореолом мрачно-таинственного,
загадочно-невнятного обыденные как
будто явления и характеры”</span></span><sup><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><a class="sdfootnoteanc" href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=7064929465688958694#sdfootnote2sym" name="sdfootnote2anc" sdfixed=""><sup>2</sup></a></span></span></sup><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">.
Причем эти два плана в повести не просто
соприкасаются, сосуществуют, они
переплетаются, взаимопроникают (подобным
образом происходит “вхождение”
“ершалаимских” глав в “московские”
в романе М. А. Булгакова “Мастер и
Маргарита”). Таинственное в его страшном,
враждебном человеку проявлении становится
признаком жизни, ее полноправной частью.
Стиль произведения является отражением
“расколотого” сознания героев, которым
мир предстает в своей “ужасной”
ипостаси, и одновременно передает
авторское ощущение нестабильности
жизни. В связи с этим в повести появляются
</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>образы-фантомы</b></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
— символы враждебной загадочности
мира: страх, поработивший сначала
попадью, а потом и всех домашних, метель
— символ враждебности мира, рок —
воплощение основного закона жизни,
сын-идиот, символизирующий абсурдность,
хаотичность действительности,
бессмысленность человеческих порывов.
Они пугают героев своей мрачной
таинственностью и способствуют выражению
авторского сознания.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Своеобразная
</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>объективно-субъективная
форма повествования</b></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">,
когда автор, подобно герою, не владеет
знанием причин несчастий, тоже служит
цели нагнетания таинственности.
Изображение событий дано извне
(повествование ведется от третьего
лица), но в их подаче чувствуется авторская
оценка, которая во многом совпадает с
оценкой героя: Андреева тоже волнует
загадочное, полное несчастий бытие
Василия Фивейского, его также возмущает
несправедливость распределения благ
в жизни, его пугает таинственная
закономерность бед и страданий, выпадающих
на долю его героя: “По-прежнему незримый
враг наносил удары...” (</span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">I</span></span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">,
496). Эта фраза в повести передает и
авторскую оценку происходящего, и
восприятие жизни героем.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Ощущение
таинственности и враждебности
происходящего создается благодаря
специфическому использованию в тексте
повести личных местоимений, которые
несут печать неопределенности: “Она
бесновалась у дверей, мертвыми руками
ощупывала стены, дышала холодом, с гневом
поднимала мириады сухих, злобных снежинок
и бросала их с размаху в стекла... Она
нашла” (I, 536). Тем самым образ метели (в
приведенном отрывке речь идет о ней)
выходит за рамки обозначения явления
природы и приобретает символическое и
мифологическое значение враждебной
силы.</span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Тайна
связывается в повести с понятием Рока,
за таинственным в рассматриваемом
произведении Леонида Андреева скрывается
трагическое, что, несомненно, является
выражением мрачного взгляда на мир.
Тайна связана с ужасом, с трансцендентным,
это — основа бытия. “Проклятые вопросы”
и в этом произведении писателя остаются
без ответа. Ощущение трагизма бытия в
сознании героя повести возникает от
того, что ему никогда не суждено получить
ответы на интересующие его вопросы. Для
библейского Иова так и осталось тайной,
в чем его вина, для о. Василия таинственно
все существование людей, их боль, их
муки не имеют рационального объяснения.
Автор тоже не указывает причин несчастий
своего героя, что укрепляет представление
о загадочности человеческого бытия.
Сам Андреев признавался, что он только
задает вопросы, но не отвечает на них,
согласно авторской концепции, на подобные
вопросы человек никогда не услышит
ответа. Таким образом, поэтика андреевских
произведений служит декларации его
собственных философских взглядов.</span></span></div>
<div align="center" style="background: transparent; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Литература</b>:</span></span></div>
<div align="justify" style="background: transparent; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<a class="sdfootnotesym" href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=7064929465688958694#sdfootnote1anc" name="sdfootnote1sym" style="text-align: left; text-indent: 0cm;">1</a><span style="text-align: left; text-indent: 0cm;"> </span><span style="font-size: 12pt; text-align: left; text-indent: 0cm;">Андреев В. Детство.
- М., 1963. - С. 156. </span></div>
<div id="sdfootnote1">
<div align="justify" class="sdfootnote" style="margin-left: 0cm; text-indent: 0cm;">
<div align="justify" class="sdfootnote-western">
</div>
</div>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<div class="sdfootnote" style="margin-left: 0cm; text-indent: 0cm;">
<a class="sdfootnotesym" href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=7064929465688958694#sdfootnote2anc" name="sdfootnote2sym">2</a> <span style="font-size: 12pt; text-indent: 0cm;">Келдыш, В. А.
Русский реализм начала 20 века. - М.: Наука,
1975. - С. 180.</span><br />
<span style="font-size: 12pt; text-indent: 0cm;">3. </span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: medium; text-align: justify; text-indent: 0cm;">Андреев, Л. H. Собр. соч.: В 6 т. [Текст] / Л. Н. Андреев. — М.: Художественная литература, 1990–1996. — T. 1. - 6. В скобках указан номер тома.</span><br />
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: medium; text-align: justify; text-indent: 0cm;"><b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px;">© Елена Исаева</b></span></div>
</div>
<br /></div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-75252263136458445852018-12-24T22:09:00.003+03:002020-04-25T18:15:11.879+03:00Романтические произведения Э. А. По<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;"><b>Эдгар
Аллан По</b></span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">
(1809-1849) — яркий представитель американского
Романтизма. На его долю выпало немало
невзгод и страданий. При жизни он был
известен в литературных кругах, но
современники не смогли по достоинству
оценить его литературный дар, и подлинная
слава пришла к Э. По посмертно. Родившийся
в семье бродячих актеров, Э. По в раннем
детстве остался сиротой и воспитывался
в семье своего опекуна коммерсанта
Аллана, недоброго и скупого человека.
В 1815-1820 гг. мальчик жил в Англии, куда
переехали Алланы, и учился в закрытом
пансионе. </span></span><span style="color: black;">Однообразие
школьной жизни, каменный забор, огромные
ворота с шипами — все это скорее
напоминало тюрьму, а не учебное заведение,
послужило прологом к будущим страданиям
По. Но, с другой стороны, именно в Англии
у него зародились интерес к слову и
любовь к поэзии.</span></span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">Вспоминая
впоследствии школьные годы, писатель
говорил о том, что уже тогда хорошо
развитое воображение помогало ему легче
переносить однообразие школьной жизни
и находить в незначительных событиях
“бездну чувств и вселенную различных
эмоций”. После возвращения на родину,
страдая от отсутствия материнской любви
и заботы, мальчик находил утешение в
чтении. Читал он много, хотя и бессистемно,
но его широкая начитанность позднее
отразилась в его творчестве. </span></span><span style="color: black;">В
1826 г. юноша поступил в Виргинский
университет, где проявлял интерес к
английскому, французскому и латинскому
языкам, а по остальным предметам учился
неважно.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">После
1-го курса Аллан отказался платить за
его обучение, и отношения юноши с опекуном
совершенно испортились: в 18 лет Эдгар
ушел из дома Алланов и стал самостоятельно
прокладывать себе путь в жизни. Он уехал
в Бостон, где начал писать стихи и в 1827
г. издал поэтический сборник. Но из-за
отсутствия средств к существованию
Э. По вынужден был временно оставить
литературное творчество и записаться
в армию. Два года, проведенные на военной
службе, были тяжелыми: скудное денежное
содержание, муштра и унижение терзали
легко ранимую душу Э. По, мечтавшего о
карьере писателя и стремившегося к
славе. “Америка для меня слишком тесная
сцена, пусть ею станет весь мир”, —
думал он. Но это были только мечты, а на
самом деле до конца своих дней он вел
жизнь, полную нужды, отчаяния и
непрекращающейся борьбы за существование.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">В
27 лет в жизни Эдгара По происходит важное
событие: он женится на Вирджинии Клемм,
своей 14-летней кузине, ставшей источником
не только большой любви, но и огромного
творческого вдохновения. Однако жизнь
с любимой женщиной была отравлена ее
тяжелой болезнью и невозможностью из-за
вечной нищеты создать для нее благоприятные
условия существования. Литературная
деятельность не приносила писателю
денег, хотя он много печатался, пробуя
себя в поэзии, новеллистике и литературной
критике. Даже в период публикации
двухтомника новелл “Гротески и арабески”
(1840), принесшего ему известность, он
страдает от бедности из-за мизерных
гонораров. Так, за ставшее позже
классическим стихотворение “Ворон”
(1845) он получил 5 долларов, которых не
хватило и на покупку дров, чтобы растопить
камин в доме, где страдала от холода его
больная жена.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">После
ее смерти он прожил два страшных года:
мучался душевной депрессией и одиночеством,
искал разрядки в алкоголе и в 1849 г.
скончался. Так безвременно ушел из жизни
писатель, чей вклад в развитие американской
литературы трудно переоценить.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">Э.
А. По занимает особое место в литературе
Романтизма, его очень высоко ценили
писатели нереалистических течений. Это
художник трагического восприятия
действительности. Его обостренный
пессимистический взгляд на мир заставлял
искать прибежище в сферах высокой
красоты. </span></span><span style="color: black;">Отрицание
враждебной действительности превращается
в отрицание действительности вообще,
в стремление зафиксировать страшные
стороны мира, описать “ужас души”.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">Интересное
явление — поэзия Э. А. По, которая
представляет собой мир фантазии и
причудливых образов. Основная тема его
стихотворений — потеря возлюбленной
и переживания, связанные с осознанием
необратимости произошедшего. Поэтическую
славу художнику принесло программное
стихотворение 1845 года </span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;"><b>“Ворон”</b></span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">,
которое переводили известные русские
поэты: Д. Мережковский, В. Брюсов, М.
Зенкевич и др.</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">В
поэме изображается странное явление
герою птицы, которая на все его реплики
и вопросы выкрикивает только одно слово
“Никогда” (“Приговор”, “Не вернуть”,
“</span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;"><span lang="en-US">Nevermore</span></span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">”).
События разворачиваются декабрьской
ночью, начинаются с тихого стука, который
вызывает у героя сначала волнения, затем
тревогу. Размышляющий вслух о печальной
жизни после потери возлюбленной, он на
все свои вопросы слышит безжалостный
приговор ворона, который вселяет в него
отчаяние и ужас.</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Автор
использует рефрен, что усиливает
значимость предсказанного мрачным
вороном, приобретающим символические
черты вестника смерти и скорби.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Тема
стихотворения — безрадостность жизни
без любимой, идея — утверждение мысли
о том, что человек обречен на страдания
в этом мире, даже надежды его не воплотятся
никогда.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Э.
По создал много стихотворений, около
70 новелл, собранных в пяти сборниках,
наиболее известными из которых считаются
“Гротески и арабески” (1840) и “Романтическая
проза Э. А. По” (1849). В своих новеллах Э.
По развивал традиции В. Ирвинга, Н.
Готорна, Ф. Купера и завершил формирование
жанра новеллы в США, придав ему черты,
которые и сегодня свойственны американской
новелле.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">Художник
на первый план выдвинул не только
краткость этого жанра, но и целеустремленность,
требующую особой отточенности начала
и конца произведения. Он уделял большое
внимание занимательности сюжета,
подчеркивая, что первая фраза сразу же
должна заинтересовать и увлечь читателя.
Для Э. По новелла — это рассказ о
необычайном происшествии, которое
дается автором как реальное, имевшее
место в жизни.</span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">
</span></span><span style="color: black;">Продолжая европейскую
традицию, он выделяет основное событие,
“тщательно обдумывая центральный
эффект”, выстраивает затем такие
“эпизоды, которые лучше всего могут
содействовать выявлению этого заранее
обдуманного эффекта”.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Э.
По отличается от американских
новеллистов-романтиков тем, что отходит
от фольклорных и исторических мотивов,
бытовых зарисовок, характерных, например,
для Ирвинга или Готорна; его не интересует
индейская романтика, как Купера. Испытав
сильное влияние европейского Романтизма,
он вместе с тем создает свой оригинальный
художественный мир — мир писателя-романтика.
Опираясь на традицию готических романов,
По сосредотачивает внимание на тайнах
и ужасах не внешних, а внутренних
ситуаций, изображая страшное и
таинственное, происходящее в человеческой
душе. В то же время он всегда пытается
проникнуть в секрет этих непонятных и
таинственных ситуаций и объяснить их
с помощью логических рассуждений. Даже
в самых загадочных обстоятельствах у
Э. По присутствует рациональное, даже
прагматическое начало, являющееся
отличительной чертой его психологических
новелл, которые иногда называют
“страшными” или “ужасными”. В них
писатель исследует внутренний мир
человека, состояние его души, показывая
и сильные личностные качества (огромные
возможности разума, способность к
логическим рассуждениям), и темные
стороны человеческой натуры (жестокость,
склонность к безрассудным поступкам,
жажду мести и т. п.).</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Среди
описаний психологических состояний у
Э. По особое место занимает чувство
страха: он изображал страх перед смертью,
страх перед жизнью, страх перед людьми,
страх перед будущим. Фантастические
ситуации и жестокие развязки “страшных”
новелл несут в себе мысль о неизбежности
трагического разлада человека и бытия,
свойственного романтикам. К психологическим
новеллам подобного типа относятся
“Лигейя” (1838), “Падение дома Ашеров”
(1839), “Колодец и маятник” (1842) и многие
другие. Для этих произведений характерна
игра воображения и некая мистическая
тайна, которую не дано разгадать человеку.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">Программным
сочинением является знаменитая новелла
</span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;"><b>“Падение
дома Ашеров”</b></span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">
(1839 г.). В русском переводе это произведение
имеет именно такое заглавие, так как
фамилия Ашер (Эшер) соотносима с английским
словом “</span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;"><span lang="en-US">ash</span></span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">”
— зола, пепел, прах. В оригинале заглавия
использовано слово “</span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;"><span lang="en-US">usher</span></span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">”
(швейцар, билетер, пристав). Это философское
произведение — история упадка и гибели
рода, что является, по мнению автора,
следствием развития духовных способностей.</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Новелле
предпослан эпиграф — строки из
стихотворения П. Беранже: “Сердце его
— как лютня, /Чуть тронешь — и отзовется”.
Эта цитата характеризует особый строй
души главного героя — Родерика Ашера
и его сестры. Повествование ведется от
лица рассказчика — друга Родерика,
которого Ашер пригласил к себе.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Новелла
отличается особым психологизмом:
детально воспроизводятся оттенки
состояний всех участников событий,
постепенно нагнетается ощущение ужаса.
Уже первые строки произведения —
описание пейзажа, дома Ашеров и
впечатления, которое возникло у
рассказчика при подъезде к жилищу
приятеля, — достаточно удручающие:
“Весь этот нескончаемый пасмурный
день, в глухой осенней тишине, под низко
нависшим хмурым небом, я одиноко ехал
верхом по безотрадным, неприветливым
местам — и наконец, когда уже смеркалось,
передо мной предстал сумрачный дом
Ашеров. Едва я его увидел, мною, не знаю
почему, овладело нестерпимое уныние.
(…) Открывшееся мне зрелище — и самый
дом, и усадьба, и однообразные окрестности
— ничем не радовало глаз: угрюмые стены…
безучастно и холодно глядящие окна…
кое-где разросшийся камыш… белые мертвые
стволы иссохших дерев… от всего этого
становилось невыразимо тяжко на душе…”</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">По
мере развития сюжета ощущение страха
усиливается, чему способствует мотив
смерти, воплотившийся в описании дома,
внутреннего убранства помещений,
портрете Родерика: “С трудом я заставил
себя поверить, что эта </span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;"><b>бледная
тень</b></span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">
и есть былой товарищ моего детства. А
ведь черты его всегда были примечательны.
Восковая бледность; огромные, ясные,
какие-то необыкновенно сияющие глаза;
пожалуй, слишком тонкий и очень бледный,
но поразительно красивого рисунка рот…
Больше всего изумили и даже ужаснули
меня ставшая поистине </span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;"><b>мертвенной
бледность</b></span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">
и теперь уже поистине сверхъестественный
блеск глаз”.</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Брат
и сестра Родерик и Мэдилейн Ашер обладают
красотой духовности, которая оборачивается
нежизнеспособностью. Леди Ашер и при
жизни выглядит как призрак, а потом
засыпает летаргическим сном. Родерик
“болен” острой чувствительностью,
которая порождает страх жизни. “Это —
проклятие их семьи… наследственная
болезнь всех Ашеров… Он очень страдает
оттого, что все его чувства мучительно
обострены; переносит только совершенно
пресную пищу; одеваться может далеко
не во всякие ткани; цветы угнетают его
своим запахом; даже неяркий свет для
него пытка; и лишь немногие звуки —
звуки струнных инструментов — не внушают
ему отвращения.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Оказалось,
его преследует необоримый страх”.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Завязкой
новеллы является рассказ Родерика о
семейном недуге, кульминацией — явление
“умершей” леди Мэдилейн, что доводит
страх ее брата до предельной черты,
развязка — сцена разрушения дома Ашеров.
Конфликт в новелле — противостояние
героя и жизни, которая пугает его, доводит
до отчаяния. Хрупкая натура Родерика
не в состоянии переносить тяготы жизни,
потрясения и удары судьбы, поэтому
гибель последнего представителя
загадочного рода закономерна, но это
знаменует собой предчувствие неизбежной
гибели мысли, души. Идейный смысл новеллы
заключается в утверждении мысли о том,
что чувствительные, одаренные натуры
не приспособлены к реальной действительности,
которая неизбежно обрекает их на мучения
и толкает к гибели.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">В
</span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;"><b>“Лигейе”</b></span></span><span style="color: black;"><span style="letter-spacing: normal;">,
которую сам писатель считал своей лучшей
новеллой, герой рассказывает о своей
первой жене, прекрасной женщине, умершей
в молодом возрасте. Супруги были
необычайно близки духовно, поэтому
утрата Лигейи стала тяжелым ударом для
героя. После смерти жены вдовец женится
на леди Ровене, но семейная жизнь не
складывается, так как между супругами
нет той близости, что связывала рассказчика
с Лигейей. Ко всему прочему дух первой
супруги возвращается, чтобы из ревности
убить леди Ровену: </span></span><span style="color: black;">“И
вот тогда-то я совершенно ясно расслышал
легкие шаги по ковру возле ее ложа, а
мгновение спустя, когда Ровена готовилась
отпить вино, я увидел — или мне
пригрезилось, что я увидел, — как в
бокал, словно из невидимого сокрытого
в воздухе источника, упали три-четыре
большие блистающие капли рубинового
цвета”.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Искусно
вплетая в художественную ткань новеллы
элементы мистики и фантастики, автор
показывает, как, перевоплотившись в
леди Ровену, Лигейя выходит из гроба к
потрясенному мужу, а он так и не может
понять, которая из его жен перед ним.
Неопределенность финала подчеркивает
таинственность происходящего. Но,
несмотря на такую концовку, тему новеллы
составляет единоборство любви и смерти,
причем смерть отступает перед силой
любви Лигейи, хотя и идея неизбежности
смерти также присутствует в этом
произведении. Новелла имеет открытый
финал, она заканчивается криком
героя-рассказчика: “Это они — огромные,
и черные, и пылающие глаза моей потерянной
возлюбленной… леди…ЛЕДИ ЛИГЕЙИ!” Конечно же, писатель стремился утвердить мысль о том, что в жизни есть многое, неподвластное человеческому разуму и толкающее личность в бездну безумия.</span></span></span></div>
<div align="justify" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">Э.
По — писатель, проложивший своеобразный
мостик между литературой </span><span style="color: black;"><span lang="en-US">I</span></span><span style="color: black;">
половины </span><span style="color: black;"><span lang="en-US">XIX</span></span><span style="color: black;">
века и нереалистическими течениями </span><span style="color: black;"><span lang="en-US">XX</span></span><span style="color: black;">
столетия. Его влияние заметно в творчестве
Ш. Бодлера, поэтов-символистов,
импрессионистов, неоромантиков, авторов
детективной литературы.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px; text-indent: 0px;">© Елена Исаева</b></span></span></span></div>
<div align="justify" lang="en-US" style="letter-spacing: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br /></div>
<br /></div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-82119435318742484652018-09-13T23:21:00.004+03:002023-09-11T22:08:04.480+03:00Список литературы для 10 класса<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>О.
де Бальзак. </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">«Гобсек».</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>А.Н.
Островский. </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Пьес</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">ы</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
«Гроза», «Бесприданница», «На
всякого мудреца довольно простоты».</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>И.А.
Гончаров </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">«Обломов».</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">«Обыкновенная
история» (обзор). </span></span></span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>И.С.
Тургенев. </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">«Отцы
и дети», «Первая любовь». </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Стихотворения
в прозе:</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
«Порог», «Два богача», «Воробей» и др. </span></span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Н.А.
Некрасов. </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Стихотворения
«Блажен незлобивый поэт…», «В дороге»,
«В полном разгаре страда деревенская…»,
«Вчерашний день, часу в шестом…», «Мы
с тобой бестолковые люди...», «О Муза! я
у двери гроба…», «Поэт и Гражданин»,
«Пророк», «Родина», «Тройка»</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">,
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">«Размышления
у парадного подъезда», «Элегия» («Пускай
нам говорит изменчивая мода...»), «Несжатая
полоса», «Памяти Добролюбова», «Я не
люблю иронии твоей…». </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Поэма
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">«Кому
на Руси жить хорошо». </span></span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Ф.И.
Тютчев. </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">«К.
Б.» («Я встретил вас – и все былое...»),
«Нам не дано предугадать…», </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">«Не
то, что мните вы, природа…», </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">«О,
как убийственно мы любим...», «Певучесть
есть в морских волнах…», «Умом Россию
не понять…», «</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US"><span style="font-weight: normal;">Silentium</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">!»,
«День и ночь», «Есть в осени первоначальной…»,
«Еще в полях белеет снег…», «Предопределение»,
«С поляны коршун поднялся…», «Фонтан»,
«Эти бедные селенья…».</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>А.А.
Фет. </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Стихотворения:
«Еще майская ночь», «Как беден наш язык!
Хочу и не могу…», «Сияла ночь. Луной
был полон сад. Лежали…», «Учись у них –
у дуба, у березы…»</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">,
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">«Шепот,
робкое дыханье…», «Это утро, радость
эта…», «Я пришел к тебе с приветом…»,
«Я тебе ничего не скажу…», «На стоге
сена ночью южной…», «Одним толчком
согнать ладью живую…». </span></span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>А.К.
Толстой </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Стихотворения:
«Средь шумного бала, случайно…», «Край
ты мой, родимый край...», «Меня, во мраке
и в пыли…», «Двух станов не боец, но
только гость случайный…» Основные
мотивы и особенности лирики поэта. </span></span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Н.С.
Лесков </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">Повесть
«Очарованный странник», "Леди Макбет Мценского уезда".</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>М.
Е. Салтыков-Щедрин </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">«Премудрый
пескарь», «Медведь на воеводстве»,
«Богатырь», «История одного города»
(обзор).</span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Ф.М.
Достоевск</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>ий</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>.
</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">«Преступление
и наказание», роман «Идиот» (главы). </span></span></span></span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Л.Н.
Толсто</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>й.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Роман-эпопея
«Война и мир».</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>А.П.
Чехов.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">Пьесы «Вишневый сад», "Чайка"; рассказы: «Ионыч», «Человек в
футляре», «Душечка». </span></span></span></span>
</div>
<div align="justify">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Л.
Андреев.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">
«Баргамот и Гараська».</span></span></span></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><b>Б.
Шоу. </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-weight: normal;">«Пигмалион».</span></span></span></span></div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike></div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-53620028066434804572018-02-11T21:37:00.004+03:002020-01-11T21:37:42.439+03:00Жанр отзыва о произведении<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="CENTER">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>План
отзыва о литературном произведении:</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">1)
Рассказ о знакомстве с произведением.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">2)
Автор, название.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">3) Краткий
пересказ содержания.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">4)
Смысл названия.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">5)
Особенности книги (тема, композиция,
сюжет, герои, идея).</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";">6) В
чем проявилось мастерство автора?</span></span><span style="color: black;">
</span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";">Какие
места в книге произвели на тебя
впечатление?</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";">7)
Что особенно понравилось?</span></span><span style="color: black;">
</span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";">О чём
ты размышлял после прочтения книги? Что
запомнилось, что показалось необычным.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: medium; text-align: left;">8)
Чему научила тебя эта книга?</span></div>
<a name='more'></a><br />
<ol start="8"><div align="CENTER">
</div>
</ol>
<div align="CENTER">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Отзыв
о рассказе Л. Андреева «Ангелочек»</b></span></span></div>
<div align="CENTER">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> С
рассказом русского писателя Леонида
Андреева «Ангелочек» я познакомилась
случайно: в библиотеке мне попался
сборник произведений писателя, и я
решила его взять.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В этой книге речь
идет о жизни подростка Сашки, который
очень одинок в своей семье, так как отец
его болен, а мать сильно пьет и не уделяет
внимания сыну. А если это и происходит,
то женщина просто бьет ребенка. Писатель
повествует о том, что произошло с его
героем в сочельник, когда каждый человек
надеется на чудо, ждет его, но счастье
мальчика оказалось недолгим.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Рассказ назван
«Ангелочек», потому что на ёлке у богатых
соседей Сашка видит необычную игрушку
— воскового ангелочка, который становится
для героя символом радости. Именно в
этой хрупкой игрушке воплощено авторское
представление о счастье мальчика,
которое было кратковременным. </span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Особенностью
рассказа является повествование от
лица автора, который знает мысли своего
героя. Мы словно воспринимаем все события вместе с мальчиком, но в конце произведения
мы видим все происходящее в восприятии
автора, который, несомненно, сочувствует
своему герою, лишенному родительского
тепла.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";">Я думаю, что
мастерство Л. Андреева проявилось в
умении точно показать состояние
маленького человека, которому ужасно
одиноко в этом мире, поэтому «в</span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";">ременами
Сашке хотелось перестать делать то, что
называется жизнью». </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Более
всего мне понравилась сцена, когда отец
и сын вместе любуются подаренным Сашке
ангелочком, потому что в этот момент
мальчику было хорошо и спокойно, он
испытывал истинное блаженство.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Этот
рассказ, конечно, очень грустный, но он
заставляет нас задуматься о том, что
надо быть внимательнее к своим близким,
он учит добру и состраданию.</span></span></span></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-63868999810607377082017-12-11T19:06:00.000+03:002017-12-11T19:06:12.539+03:00Инструкция для определения элементов сюжета<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="CENTER">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>Экспозиция</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
— </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">сцены,
в которых изображается обстановка
действия, дается информация о героях,
о расстановке действующих лиц.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>Завязка</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
— </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">сцена,
без которой не было бы последующих;
здесь возникает конфликт (противостояние,
столкновение героев, мнений, взглядов),
меняется расстановка сил, определяется
противостояние героев.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>Развитие
действия </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">—
</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">сцены,
в которых усиливается противостояние,
обостряется конфликт.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>Кульминация</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
— </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">сцена,
когда конфликт достигает пика, высшей
точки, когда мы более всего волнуемся
за героев, когда события могли бы пойти
по иному пути развития.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>Развязка</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: medium;">
— </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">сцена,
когда конфликт снимается, разрешается
из-за перемены в расстановке действующих
лиц или в их настроениях.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
</div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-68428871778082096532017-08-18T13:27:00.001+03:002017-10-02T22:34:14.951+03:00Джованни Боккаччо. Сборник «Декамерон»<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="CENTER">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Д.
Боккаччо</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>
(1313-1375)</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
был младшим современником Пет</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">рарки.
Вместе с ним он стал великим основопо</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ложником
гуманистической культуры евро</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">пейского
Возрождения. Их роднила исторически
новая ренессансная концепция
действительности, в центре которой
внутренне свободный человек, центр
Вселенной.</span></span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Д.
Боккаччо был сыном богатого флорентийского
купца Боккаччо ди Келлино, который
надеялся сделать его своим преемником,
хотя юноша был абсолютно равнодушен к
торговому делу. Стремясь дать сыну
хорошее образование, отец отправил
Джованни в Неаполь обучаться торговому
делу в одной из фирм, когда из этой затеи
ничего не вышло, отец определил Боккаччо
в Неаполитанский университет изучать
право, однако и юриста из него не
получилось. Годы учения не прошли даром:
в университете Боккаччо изучал латынь,
читал античных классиков, сблизился с
просвещённой молодёжью. Благодаря
образованию и дружеским связям он
получил доступ в высшие круги общества,
даже ко двору неаполитанского короля
Роберта Анжуйского.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> При
дворе Роберта Боккаччо встретил Ма</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">рию
Д' Аквино, которую под именем Фьямметты
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">(“Огонек”)
прославил во многих произведениях. В
творчестве Боккаччо Неаполь — большой
период. В Неаполе, помимо многочисленных
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">стихотворений,
воспевающих Фьямметту, и по</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">эмы
“Охота Дианы”, написанной под влиянием
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">дантовской
“Новой жизни”, Боккаччо создал </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">роман
в </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">прозе
“Филоколо” (переработка популярного
французского рыцарского романа о любви
христианского юноши Флорио к языческой
пленнице)</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">и
две большие поэмы — “Филострато” и
“Тезеида”, по мотивам французских
рыцарских романов античного цикла. В
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">XIV-XV</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
вв. эти произведения молодого </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Боккаччо
пользовались большой популярностьтю
и сыграли важную </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">роль
в формировании новой итальянской
лите</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ратуры.
</span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Поэма
“Фьезоланские нимфы</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">”
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">(1344-1345)
— мифологизированная версия о
происхождении родного города, создана
под влиянием “Метаморфоз</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">”
Овидия. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
Большое место занимает история чувственной
любви пастуха Африко и нимфы Мензолы.
Суровая богиня Диана жестоко наказывает
нимфу за нарушение обета целомудрия:
нимфа погибает и превращается в ручей,
то же происходит с её возлюбленным, и
два ручья сливаются в одну реку. Жестокость
богини осуждается как средневековый
аскетизм. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Поэт
использует фор</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">мы
старинного любовного предания для
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">утверждения
новых эстетических, нравственных </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">и
общественных идеалов, бывших для него
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">обще</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">человеческими.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Боккаччо
выступает как создатель нового жанра
психологической повести во “Фьяметте</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">”,
это история любви и страданий женщины,
покинутой возлюбленным. Автор детально
изображает счастье, горечь разочарования,
муки ревности, надежду и отчаяние.
Писатель использовал свой личный
любовный опыт, глубокие наблюдения над
человеческим сердцем, анализ интимных
переживаний.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">С
1350 по 1353 гг. Боккаччо работает над своей
главной книгой — сборником новелл
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“Декамерон”
(греч. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
десятидневник). Жанр новеллы (“новость”)
возник из устного народного творчества:
это были короткие рассказы, которые
исполняли бродячие сказители. Маленькие
истории представляли собой бытовые
сценки, популярные анекдоты, народные
предания, бродячие сюжеты. В конце </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XIII
</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">в.</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">
</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">во
Флоренции появился первый рукописный
сборник таких произведений “Новеллино”,
который был очень популярен у горожан.
Боккаччо создавал своё произведение,
ориентируясь на имеющийся образец.
Поскольку писатель был очень начитан,
он черпал материал их множества
источников. Отличительными чертами
жанра новеллы являются лаконизм,
реалистичность, злободневность,
напряжённый сюжет.</span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"> “</span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">Декамерон”
начинается с лирического </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">“Вступления”,
в котором Боккаччо рассказывает </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">о
своей любви, и завершается “Послесловием
автора”, в нем писатель утверждает свое
право на правдивость изображения даже
грубых сторон жизни. </span></span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Замысел
книги был подсказан автору самой жизнью:
в 1348 году Флоренция пережила эпидемию
чумы, которая унесла множество жизней.
Именно с картин зачумлённого города
начинает своё повествование Боккаччо,
так появляется “обрамляющая” новелла,
реалистически отражающая состояние
города и его жителей. Очень подробно
описан город, смятение жителей, которые
по-разному реагируют на бедствие: одни
ограничивают своё общение даже с
родственниками, отказываются их хоронить,
так как боятся заразиться, другие
предаются всем развлечениям в поисках
забвения от страха смерти. Картины
животного ужаса, отчаяния, разгула
эгоистических чувств очень убедительны
и реалистичны.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В
противовес общему отчаянию и страху
Боккаччо показывает героев, которые
сохранили светлый разум, волю к жизни,
человеческое достоинство, не поддались
панике. Это десять молодых людей: семь
дам и трое юношей, которые случайно
встретились в одной из церквей и
договорились отправиться за город,
чтобы на лоне природы проводить время
в учёных беседах, прогулках и занятиях
музыкой и поэзией. В </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">“обрамляющей”
новелле обозначен лейтмотив всей книги:
жизнь против смерти. </span></span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU"> По
мнению писателя, чума вовлекла </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">Флоренцию
в хаос анархии, разрушив </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">человеческие
и социальные связи между людьми и сами
законы природы. Общество рассказчиков
стремится преодолеть хаос и анархию,
противопоставив им гармонию и свободу
“</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">естественного”
человека. Поки</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">нув
зачумлённую Флоренцию, молодые люди
восста</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">навливают
нарушенные чумой социальные связи </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">и
создают свои законы.</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">
Общество молодых гуманистов демонстрирует
новое отношение к жизни — противостояние
невзгодам. Дамы и кавалеры договариваются
развлекать друг друга поучительными
историями, а для управления своим
маленьким обществом каждый день избирать
короля или королеву, которые будут
определять темы рассказов и весь ход
дня. Это маленькое общество </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">—
своеобразная утопия, так как оно основано
на принципах свободы, равноправия,
взаимного уважения всех его членов. А
образ зачумлённой Флоренции представляет
собой символическое изображение
уходящего в прошлое феодального мира.</span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Боккаччо
стремился показать объединяющую </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">новых
людей интеллигентность и человечность.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Близость
друг к другу рассказчиков “Декаме</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">рона”
— это единомыслие людей </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Возрождения
в их новом </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">отношении
к феодально-сословному миру, в котором
живут герои рассказываемых </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">новелл.
Рассказчики похожи друг </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">на
друга, потому у них </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">условно-литературные
имена. Молодых людей зо</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">вут:
Памфило, Филострато, Дионео. В числе </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">дам
названа Фьяметта. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">Рассказчики
являются не просто весёлой компанией
молодых флорентийцев; это гуманистическое
общество, “</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">естественное”
в своей человеч</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">ности,
оно противопоставлено </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="ru-RU">чуме.</span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Во
времена Боккаччо гуманистическая мысль
противостояла прежде всего духовной
диктатуре церкви, феодальным пережиткам,
аскетизму. В “Декамероне” проявился
юмор писателя, жизнерадостное
свободомыслие, гуманизм. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Сто
новелл “Декамерона” рассказываются
в </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">течение
десяти дней, что </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">объясняет
греческое заглавие </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">книги.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Книга
Боккаччо имела успех, и у нее сразу же
появились</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
идейные противни</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ки,
стремившиеся доказать, что “Де</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">камерон”
подрывает основы религии и морали.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Возражая
критикам, Боккаччо отмеча</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">л,
что при желании непристойности можно
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">обнаружить
даже в Библии. Он </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">говорил,
что его новеллы не предназначены для
погрязших в ханжестве бюргеров и их
жен.</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
Народная, “низменная” тра</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">диция
городской литературы была основой
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“Декамерона”</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
В книге соединились</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
традиции средневекового фольклора и
городской литературы с “высокой”
традицией литературы </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">рыцарской
и придворной.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В
качестве сюжетного материала Боккаччо
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">использовал
анекдоты, составлявшие значительную
часть городского фольк</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">лора,
и религиозно-нравоучительные истории</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">,
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">французские
фаблио и </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">восточные
сказки, “Метаморфозы” Апулея и </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">устные
рассказы своих современников</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
Главным в “Декамероне” ока</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">зались
новые идеи. Система нравственно-эсте</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">тических
оценок реальности воплощена</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
и в обрамляющей новелле</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Важной
идейной проблемой средневековой </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">культуры
была проблема отношения человека </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">к
Богу. Боккаччо во главу угла ставит
проблему отношения к человеку, который
в искусстве Ренессанса почитался высшей
ценностью.</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Боккаччо
использовал всё богатство народных
новелл, широкий охват действительности.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В сборнике можно
выделить три основные тематические
группы новелл: </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>о
превратностях человеческой судьбы</b></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
В Античности судьба — рок, который
влечёт человека к тому, что ему
предназначено. В средние века судьба —
божественное предопределение, бороться
с ним человек не может, он игрушка в её
руках. Боккаччо переосмысливает это
мнение в новелле 4 второго дня (история
Ландольфо Руфоло). Герой — человек, цель
которого — нажива. С ним происходят
многочисленные приключения, но судьба
его вознаграждает за активность,
настойчивость, целеустремлённость.
Тема судьбы получает в “Декамероне”
ренессансную трактовку, важную роль
играет сам человек.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Большое место
занимает </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>антиклерикальная
тема</b></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">,
так как замысел сборника — борьба с
духовной диктатурой церкви. Но автор
никогда не затрагивал основ религии,
он не был атеистом, а критиковал лишь
пороки священников, папского Рима,
осуждал нарушение нравственных и
должностных норм. Показательна 3 новелла
первого дня — о человеке, у которого
был драгоценный перстень, передававшийся
по наследству достойнейшему сыну. Чтобы
не обидеть своих достойных детей, человек
велел сделать две копии. Они оказались
настолько хороши, что невозможно было
отличить подлинник от подделок. Под
перстнями подразумевались три мировые
религии: христианство, магометанство,
иудейство. Идея новеллы: ни одна религия
не может доказать своё превосходство.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Показательна 2
новелла первого дня об иудее Абраме,
который принимает христианство, увидев
порочность римского общества.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Боккаччо часто
изображает двуличие, лицемерие
духовенства, показывает распутство
монахов. Часто священники и монахи
становятся героями любовных приключений,
как правило, они оказываются в смешном
положении. Это имеет место во 2 новелле
четвертого дня о монахе Альберте, который
исповедовал женщин и решил воспользоваться
глупостью одной из прихожанок, представ
перед ней в образе архангела, прельстившегося
её земной красотой.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Достаточно смелой
является новелла 4 первого дня о монахе,
настоятеле и девице. В ней осуждается
нарушения обета целомудрия монахами,
одновременно прославляется находчивость.
Вот рассуждения аббата: </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“Девушка
премиленькая, о том, что она здесь, не
знает ни одна душа, — что же мне мешает
насладиться ею. Если только мне удастся
её уговорить? Кто про это узнает? Никто
никогда не узнает, а грех утаённый —
наполовину прощённый. Подобный случай
может больше и не представиться; если
же творец ниспосылает благо, было бы
величайшим безумием не воспользоваться
таковым”</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
Дж. Боккаччо обличает лицемерие и
двуличие настоятеля монастыря, который
подвергает гонениям молодого монаха,
а сам стремится к тем же запретным
наслаждениям, что и люди, не дававшие
обетов.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“Де</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">камероне”</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
много вольных эротических описаний, их
появление идеологически обоснованно,
это следствие нового ренессансного
миропонимания. Возрождение заново
открыло мир и человека, заговорило о
его материальной и физической природе.
Откровенные эротические описания
появляются при рассказах о любви
священников. Этим автор хотел отметить,
что запретная любовь священнослужителей
приобретает уродливые формы и становится
похотью, такое понимание любви Боккаччо
критикует.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Теме
любви отведено в сборнике большое место.
Она предстаёт как сила, способная
преобразить человека. В 1-й новелле
пятого дня рассказывается о юноше
Чимоне, который был знатен, но дик.
Чувство к прекрасной деве преобразило
его, а любовь оказалась великим
воспитателем, пробудившим дремавшие в
юноше качества: ум, утончённость,
доблесть. И Боккаччо поясняет эту
метаморфозу: </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Это
любовь... силой своей подняла эти доблести
к ясному свету</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">”.</span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Есть в сборнике
цикл новелл о несчастной любви: например,
5 новелла 4-го дня об Изабелле и её
возлюбленном. Из-за сословных предрассудков
её братья убивают возлюбленного сестры,
обрекая девушку на страдания. Сюжет был
очень популярен среди английских
художников-прерафаэлитов (</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XIX</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
век). </span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Любви
посвящена последняя новелла сборника
о маркизе Гвальтьери Салуццком и
Гризельде. Герой, знатный дворянин,
правитель, взявший в жены бедную девушку,
жестоко испытывает свою супругу, которая
оказывается терпеливой, так как любит
его и прощает его за причинённую боль.
Здесь звучит важное мнение писателя-гуманиста:
простолюдинка оказывается благороднее
и выше маркиза, то есть утверждается
внесословная ценность человека. Автор
воплощает ренессансный взгляд на
человека, качества которого зависят от
его личности, а не от происхождения.
Показательно, что Гризельда совершенно
лишена эгоизма, она просит своего
жестокого мужа, который сообщает ей,
что женится на другой: </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">...не
наносите ей ран, какие вы наносили вашей
первой жене, — я не уверена, что она
перенесёт их: она моложе вашей первой
жены и воспитана в неге, а та с малолетства
привыкла к невзгодам</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">”.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Человек
в произведении Боккаччо раскрывается
в поступках: сильные и благородные духом
герои способны прощать и спасать даже
тех, кто их обидел и оттолкнул. Низкие
люди стремятся лишь к собственному
благу, к удовлетворению своих эгоистических
интересов.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Писатель
изображает на страницах своей книги
представителей разных сословий:
высокородных графов, купцов-евреев,
рыцарей, нищих ткачей, конюхов, горожан.
И главное, что определяет ценность
человека, — его качества, душа, поступки.
“...У всех нас плоть от одного и того же
плотского вещества, и все души созданы
одним творцом с одинаковыми силами,
одинаковыми свойствами, одинаковыми
качествами”, — говорит княжеская дочь
Гисмонда, отстаивая свою любовь к
человеку низкого звания. Подобное
утверждение демонстрирует гуманистическую
оценку личности.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"> “<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Де</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">камерон”
был очень популярен и вызвал ряд
подражаний в мировой литературе:
английский писатель Д. Чосер построил
повествование в сборнике </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Кентерберийские
рассказы” по образцу книги Боккаччо,
использовав ряд сюжетов; Маргарита
Наваррская создает </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Гептамерон”,
М. де Сервантес </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“Назидательные
новеллы</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">”.</span></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px;">© Елена Исаева</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-65037478314368705012017-05-17T23:01:00.003+03:002017-10-02T22:35:36.717+03:00Отражение кризиса гуманизма в трагедии В. Шекспира “Гамлет”<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<dl>
<dd><div align="CENTER">
<br /></div>
</dd><dd><div align="CENTER">
</div>
</dd></dl>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> К
вечным произведениям относится трагедия </span></span></span><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">У. Шекспира</span><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;"> </span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>“Гамлет”</b></span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">,
созданная во второй период творчества драматурга (</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">1600-1601
гг.). Однако история датского принца
была известна в ли</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">тературе
давно. Первая запись легенды о Гамлете
была сделана ещё </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">в
</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XIII</span></span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
веке Самсоном Грамматиком, существовала
и не сохранившаяся до нашего времени
пьеса о Гамлете, написанная старшим
современником Шекспира Томасом Кидом.
Шекспир использовал в своей трагедии
старый сюжет, </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">но
наполнил его новым содержанием.</span></span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В
“Гамлете” конфликт разворачивается
на двух </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">уровнях
— внешнем (противостояние и </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">противоборство
действующих лиц трагедии) и внутреннем,
психо</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">логическом,
который проявляется в столкновении
противоположных чувств и намерений в
душе героя. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Внешний
конфликт — столкновение принца Гамлета
и короля Клавдия. В их противостоянии</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
можно выделить несколько</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
сторон: личную, нравственную, социальную
и историко-фило</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">софскую.
Личная сторона внешнего конфликта</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><i>
</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">заключается
в </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">том,
что любящий сын Гамлет стремится наказать
Клавдия как убий</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">цу
своего отца и соблазнителя своей матери.
</span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Гамлет,
студент Виттенбергского университета,
получает известие о смерти отца и
возвращается на родину. Официальная
версия смерти короля — укус змеи,</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
которая ужалила его,</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
когда Гамлет</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">-отец</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
отдыхал в са</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ду.
Но в Дании принц начинает сомневаться
в </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">правдивости
этой версии. С самого начала он ощущает,
что в королевском замке неблагополучно,
что в мире что-то не </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">так,
что все человеческие связи и отношения
перепутались</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
Принц потрясён новым, поспешно заключённым
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">браком
матери с Клавдием, братом её первого
мужа. Он ожидал </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">увидеть
безутешную вдову отца, а видит счастливую
жену дяди. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Размышляя
над этой</span></span></span><span style="color: maroon;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ситуацией
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Гамлет
горестно и недоуменно восклица</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ет:</span></span></span></div>
<dl>
<dl>
<dl>
<dl>
<dl>
<dd><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Как
это всё могло произойти?</span></span></span></dd><dd><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Два
месяца, как умер... Двух не будет.</span></span></span></dd><dd><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Нет
месяца! И целы башмаки,</span></span></span></dd><dd><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В
которых гроб отца сопровождала</span></span></span></dd><dd><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В
слезах...</span></span></span></dd></dl>
</dl>
</dl>
</dl>
</dl>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Ощущение
неблагополучия вскоре получает
подтверждение в сообщении </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">офицеров
стражи, от которых принц узнает, что уже
несколько раз в полночь </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">перед
королевским замком появлялся призрак
его отца “в воору</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">женьи
с ног до головы”. Считалось, что </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">появление
царственного призрака — это знак
неблагополучия и грядущих бедствий </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">для
страны. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Гамлет
противопоставлен Клавдию не только как
любящий сын убийце отца, но и как человек
высоких моральных принципов аморальному
властолюбцу. Он чтит своего отца прежде
всего как человека:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Он
человек был в полном смысле слова.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: medium; text-align: left;"> Принц
неуютно чувствует себя в Дании, он
презирает раболепство придворных, их
стремление угодить новому королю.
Придворные в Эльсиноре демонстрируют
полное моральное разложение: они там
шпионят, предают: Полоний следит за
Гамлетом, а за собственным сыном поручает
следить своему слуге. Королева Гертруда
предала память о своём первом достойном
муже, выйдя замуж за его брата практически
сразу после похорон. Гамлет, сравнивая
двух королей, говорит о Клавдии: “этот
жирный сгусток мяса…”</span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Полоний
вынуждает Офелию предать Гамлета: она
должна сыграть роль приманки и выведать
заветные мысли принца, во время свидания
молодых людей Полоний и Клавдий
подслушивают. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В
трагедии У. Шекспир изображает падение
нравов: Розенкранц и Гильденстерн,
университетские друзья принца, соглашаются
передать Гамлета в руки палача. Эти
герои символизируют беспринципность
и карьеризм: ради возвышения при дворе
они готовы способствовать убийству
своего товарища. Гамлет сравнивает их
с губкой, которая впитывает мнение
короля. Когда это мнение нужно будет
поменять, их достаточно выжать, и они
станут впитывать другие суждения.
Шекспир не случайно изобразил двух
героев, подчеркнув, что предательство
и карьеризм не являются в Эльсиноре
исключительными, людей, подобных этим
двум, много. Их место занимает Озрик,
придворный, готовый на любую подлость
ради достижения высокой должности.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Клавдий
и Гамлет противопоставлены и в социальном
плане: принца любит народ, он легко
находит взаимопонимание с простыми
людьми: актёрами, могильщиками, пираты
пощадили его (об этом он сообщает в
письме к Горацио). Поэтому Клавдий не
может уничтожить принца в Дании, опасаясь
народных волнений. Гамлет воспринимает
короля как символ социального зла. После
разговора с Призраком он думает не
только о личной мести, но и о том, как
восстановить справедливость:</span></span></span></div>
<dl>
<dl>
<dl>
<dl>
<dl>
<dd><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Век
расшатался — и скверней всего,</span></span></span></div>
</dd><dd><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Что
я рождён восстановить его!</span></span></span></div>
</dd></dl>
</dl>
</dl>
</dl>
</dl>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Герой
смел, деятелен, способен на решительные
поступки (разговор с Призраком), прозорлив
(он понимает, с какой целью его отправляют
в Англию, и находит путь к спасению).
Гамлет </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
умелый фехтовальщик, он постоянно
упражняется в этом искусстве и
демонстрирует своё умение в поединке
с Лаэртом.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Шекспир
изобразил своего героя как всесторонне
развитую личность и носителя гуманистических
идеалов. Но после возвра</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">щения
в Данию взгляды принца меняются </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
его гуманистические </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">представления
о мире и человеке переживают кризис. В
разговоре </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">с
Розенкранцем и Гиль</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">денстерном
сразу после их появления в Эльсиноре
Гамлет расска</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">зывает,
что раньше он считал землю цветником
мирозданья, небо — царствен</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ным
сводом; теперь они кажутся ему бесплодной
скалой и скопле</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">нием
вредных вонючих паров. Изменилось его
представление о человеке. Раньше принц
считал его чудом природы, теперь — лишь
горсточкой праха. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Судьба
Гамлета, изменение его взглядов отражают
кризис гума</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">нистических
представлений, столкнувшихся с
исторической реаль</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ностью
начала </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XVII</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
в. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Дания
изображена драматургом как абсолютистское
государство, </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">а
Клавдий — как абсолютный монарх,
правитель нового типа. Отец </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Гамлета
придерживался старых феодальных норм,
ре</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">шая
споры с другими королями в рыцарских
поединках. Клавдий использует</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
дипломатическое давление, </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">государственную
машину. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Деятельность
Клавдия как короля обрисована Шекспиром
доста</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">точно
бегло. Однако она успешна. При помощи
дипломатии Клавдию удаётся раз</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">решить
давний территориальный спор между
Данией и Норвегией, который прежний
король пытался решить при помощи
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">рыцарского
поединка с королем Норвегии. За тем
образом правле</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ния,
который Клавдий создает в Дании, —
будущее. Но этот новый </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">мир
Клавдия полон</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
подлости и вероломства. В нём нет места
гуманистическим идеалам, которые так
важны для Гамлета. Принц не может победить
ход исто</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">рии,
его попытки исправить век безнадежны.
В решении своей глав</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ной
задачи — борьбы с мировым злом —
шекспировский герой обре</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">чён
на поражение.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Трагедия
Гамлета — в его одиночестве. Принц
выступает </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">не
только против Клавдия, но и против всего
придворного общества, </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">которое
активно поддерживает короля. К лагерю
противников Гам</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">лета
принадлежат Полоний, Розенкранц и
Гильденстерн, Озрик, </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">отчасти
королева и Офелия.</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
На его стороне находятся только Го</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">рацио
и офицеры стражи, которые являются
достаточно пассивны</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ми
персонажами. Симпатии народа к Гамлету
в трагедии не получают конкретного
воплощения. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Обречённость
борьбы Гамлета определяет внутренний,
психологический </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">конфликт
трагедии, который разворачивается в
душе героя. Гам</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">лет
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
человек мыслящий, способный постигат</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ь
суть явлений. Он хорошо знает свой мир
и понимает, что со смертью Клавдия ничего
не изменится, мир не станет совершенным.
О</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">со</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">знание
бесплодности борьбы удерживает его от
действий. Но</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
как человек благород</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ный
Гамлет не может примириться с окружающим
злом, борьба с ним </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">является
его внутренней потребностью. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В
душе героя сталкиваются ярко вы</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">раженное
стремление исправить мир и ясное
понимание того, что </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">все
усилия, направленные на это, будут
напрасны. В столкновении </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">жажды
деятельности и понимания её обреченности
заключается </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">внутренний
конфликт пьесы, который усиливает её
трагическое звучание</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Гамлета
часто</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
упрекали в медлительности, нерешительности,
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">отсутствии
воли. Имея серьёзные</span></span></span><span style="color: #99ff66;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">причины</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">для
борьбы с Клавдием и его миром, принц
медлит, </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">колеблется,
прежде чем начать действовать. Во-первых,
принц</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
не вполне до</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">веряет
словам Призрака и не начинает действовать,
пока поведение Клавдия во время
придворного спектакля (сцена </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Мышеловка</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">”</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">)
не доказывает его винов</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ность.
Во-вторых, медлительность принца
объясняется его пониманием того, что
победить мировое зло он не может. Сам
Гамлет хорошо понимат</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">:
“Так трусами нас делает сознанье”.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Английский
драматург отразил в своей пьесе вечную
ситуацию </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">выбора
между отказом от идеалов и жизнью или
борьбой за них, ко</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">торая
неминуемо ведёт к гибели. Если бы Гамлет
примирился с </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Клавдием
и его миром, он остался бы, но погиб как
личность. Борьба со злом приводит героя
к физической </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">гибели,
но он сохраняет верность своим идеалам.
Выбор </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">между
отказом от борьбы и борьбой, который
означает выбор между </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">жизнью
и смертью, труден для героя, трудность
выбора объясняет колебания и медлительность
принца. Величие Гамлета, значение
шекспировской трагедии для последующих
поколений за</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ключается
в том, что несмотря на все свои сомнения
Гамлет выбирает борьбу.</span></span></span></div>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Этот
образ оказался необычайно привлекательным
для художников последующих эпох: к нему
обращался И. С. Тургенев в повести </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“Гамлет
Щигровского уезда”, в статье </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“Гамлет
и Дон-Кихот”. Особенным вниманием
пользовался этот герой у русских поэтов:
А. Григорьева, А. Блока, М. Цветаевой, Б.
Пастернака, В. Высоцкого. Конечно же,
каждый из них давал свою трактовку этого
вечного образа. Имя Гамлета стало
символом человека, исполненного
внутренних противоречий.</span></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></span>
<br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px;">© Елена Исаева</b></span></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">противоречий и сомнений.</span></span></span></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-42021545502731761182017-03-16T22:14:00.002+03:002017-10-02T22:35:54.667+03:00ЛИРИЧЕСКИЙ ЦИКЛ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ «ДОН ЖУАН»<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<a href="https://www.blogger.com/null" name="_GoBack"></a><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> К
числу самых популярных вечных образов
принадлежит Дон Жуан, рожденный в
средневековой Испании и совершающий
триумфальное шествие по разным странам
уже в течение нескольких столетий. В.
Багно считает, что «Дон-Жуан оказался
едва ли не самым желанным гостем мировой
литературы» [1, 5]. Известно более ста
литературных обработок сюжета об этом
герое, который привлек внимание многих
русских писателей. В герое народной
средневековой испанской легенды и в
первом литературном персонаже сочетались
черты сладострастника и святотатца,
который оскорбляет умершего, однако
многие трактовки образа далеки от
осуждения, а напротив, посвящены
реабилитации или прославлению Дон
Жуана. А. Веселовский утверждал: «Такая
необыкновенная популярность, такое
бессмертие типа не даются даром. Нельзя
поверить, чтоб оно могло выпасть на долю
вульгарного сластолюбца и эгоиста;
должно найтись более глубокое оправдание
этой всесветной симпатии» [2, 45].</span></span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Один
из примеров обращения к этому образу </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">–</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
цикл </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">М.
Цветаевой «Дон Жуан», состоящий из семи
стихотворений, созданных</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
в феврале, мае, июне 1917 года; шесть из
них писались попарно, кроме заключительного
седьмого: поэтесса ставила точные даты
после каждого произведения, а сами
тексты пронумеровала, тем самым указав
на удельный вес каждого стихотворения
и порядок произведений в цикле. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Авторские
лирические циклы пользуются вниманием
исследователей с 60-х годов прошлого
века, когда в литературоведении стал
применяться системный подход. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">М.
Н. Дарвин отмечает: «Под литературным
циклом (гр. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">kyklos</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
– круг, колесо) обычно подразумевается
группа произведений, составленная и
объединенная самим автором и представляющая
собой художественное целое» [3, 482]. И.
В. Фоменко рассматривает лирический
цикл как «авторский контекст», в котором
«единство стихотворений обусловлено
уже авторским замыслом, а отношения
между отдельным стихотворением и циклом
можно в этом случае рассматривать как
отношения между элементом и системой»
[4, 28]. Лирический цикл – особое жанровое
образование, характерная черта которого
– совершенная самостоятельность,
смысловая независимость отдельных его
произведений и возникновение добавочных
смыслов, не выраженных по отдельности
в каждом тексте, входящем в ансамбль.
Мы будем опираться в статье на определение,
данное И. В. Фоменко.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В
цикле М. Цветаевой образ Дон Жуана
реабилитируется, усиливается трагизм
севильского обольстителя, подчёркивается
его одиночество. Название краткое –
имя героя без каких-либо оценочных
эпитетов, определений. Как и у многих
поэтов-современников, обращавшихся к
образу севильского озорника – Валерия
Брюсова, Константина Бальмонта, Николая
Гумилева, Игоря Северянина, название
не двойное, а единичное (Первый вариант
обработки сюжета о севильском обольстителе
– пьеса Т. де Молины «Севильский озорник,
или Каменный гость»). Двойное заглавие
указывало на два важных аспекта сюжета
– историю любовных похождений и тему
возмездия. М. Цветаева в имя текста не
включает мотив наказания, следовательно,
этот аспект сюжета не является важным
для нее. Как отмечает И. В. Фоменко, цикл
– это художественное воплощение
авторского мировоззрения. Именно
авторская концепция как особым образом
систематизированная совокупность
взглядов на мир является главным
организующим моментом цикла. Единство
творческой личности обеспечивает
лирическое единство цикла или книги
стихов, где преодолевается ограниченность,
точечность отдельно взятого лирического
произведении [См. 5]. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Заглавие
цикла М. Цветаевой выступает той
универсальной скрепой, которая соединяет
достаточно разные тексты в единое целое.
Заглавие – это сильная позиция текста,
оно задает пафос всему произведению,
важно, что в анализируемом ансамбле имя
героя упоминается двенадцать раз
(включая название): в первом стихотворении
– 2 раза, во втором – 3, в третьем – 1, в
четвертом – 1, в пятом – 4 раза. В шестой
части имя героя не называется, используются
местоимения («его», «кто-то»). В седьмом
стихотворении цикла, представляющем
собой обращение к герою-мужчине (вероятно,
одной из ипостасей Дон-Жуана), Цветаева
использовала определенно-личные
синтаксические конструкции и притяжательные
местоимения «твои», «твой», не называя
никаких имен; адресат последнего
стихотворения предстает как младший
брат Дон Жуана.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Последовательность
расположения произведения в ансамбле
особенно важна, потому что это главный
и, в сущности, единственный способ
композиционного строения цикла.
Композиция цикла подчинена цели
прославить образ севильского обольстителя
и саму страсть; стержнем альбома
становятся образы Дон Жуана и лирической
героини, которая предстает как верная
и преданная поклонница вероломного
любовника. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В
первом стихотворении «На заре морозной…»
появляется значимый мотив свидания,
которое назначает женщина: </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>
</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">На
заре морозной</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
Под шестой березой,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> За
углом у церкви,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Ждите,
Дон Жуан! </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">[</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">6,
550</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">]</span></span></span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Здесь
мы наблюдаем нарушение классического
мифа – традиционного представления о
герое: активность в развитии отношений
проявляет дама, а не величайший любовник.
Важно, что лирическая героиня указывает
место и время встречи, которая должна
состояться неподалеку от церкви –
своеобразного символа запрета и
аскетизма. Дама предупреждает Дон Жуана,
что в России все не так, как на родине
героя; здесь нет места страстной любви,
но она боится состариться, прожить, не
изведав всех глубин страсти:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Нет
у нас фонтанов,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> И
замерз колодец,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> А
у богородиц –</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Строгие
глаза.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> И
чтобы не слышать</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Пустяков
– красоткам,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Есть
у нас презвонкий</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Колокольный
звон.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Так
вот и жила бы,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Да
боюсь – состарюсь… [6, 550]</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Поэтому
она и назначает свидание величайшему
любовнику всех времен, которого узнает
по губам (символу чувственности):</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Ах,
в дохе медвежьей</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> И
узнать Вас трудно, –</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Если
бы не губы</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Ваши,
Дон Жуан! [6, 550]</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В
первом стихотворении цикла тема Дон
Жуана иллюстрирует представление поэта
об окружающем мире, где нет места
духовному порыву, свободе, истинной
страсти. Поэтому, назначая свидание Дон
Жуану неподалеку от церкви в морозной
России, героиня бросает своеобразный
вызов косности и ханжеству. Страстный
испанец в морозной стране воспринимается
как герой, способный возмутить спокойствие
женщины.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В
двух первых стихах присутствует мотив
зари – «морозной» и «туманной», время
действия – зима. Мотив холода весьма
значим, он воплощается в ряде лексем
(«заря морозная», «метель», «снежная
постель», «доха») и характеризует
атмосферу, окружающую лирическую
героиню, восторженно воспринимающую
Дон Жуана. Холод – маркер отсутствия
чувств, страсти, которая так привлекательна
для героини. Мотив холода тоже является
метафорическим. Неспешный напевный
ритм стихотворения способствует созданию
атмосферы умиротворенности, соответствующей
несколько застойной картине жизни.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Во
втором стихотворении цикла возникает
мотив смерти:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Долго
на заре туманной</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Плакала
метель,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Уложили
Дон Жуана</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В
снежную постель [6, 551].</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Олицетворение
«плакала метель» подчеркивает, что
героиня воспринимает гибель Дон Жуана
как трагедию. Первая фраза стиха насыщена
тропами: помимо названного – две
метафоры: «Уложили Дон Жуана» (убили),
«в снежную постель» (в сугроб-могилу).
Героиня опять подчеркивает в окружающем
ее пространстве отсутствие тепла, холод:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Ни
гремучего фонтана,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Ни
горячих звезд… [6, 551]</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Во
втором стихотворении использована
яркая метафора, которая помогает выразить
отношение лирической героини к величайшему
обольстителю</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">:</span></span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Чтобы
видел ты воочью</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Женскую
красу,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Я
тебе сегодня ночью</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Сердце
принесу [6, 551].</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Сердце
в данном контексте выступает как метафора
любви, поэтому признание героини
буквально означает «отдам свою любовь».
Причем эта любовь будет отдана мертвому
Дон Жуану, который и после смерти
символизирует для героини идеального
возлюбленного.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Два
первых стихотворения цикла связаны
словом-скрепой «заря», функционирующим
в обоих произведениях; этот образ создает
представление о пейзаже, окрашенном в
алые тона – цвета страсти и крови, что
способствует воплощению важной идеи:
любовь и смерть всегда рядом, истинное
чувство граничит с трагедией. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Нужно
подчеркнуть, что ритм второго стиха
резко отличен от ритмического рисунка
первого: в первом сильным (ударным) был
предпоследний слог, во втором – большая
часть ударений в строках приходится на
первый, что способствует созданию
настроения тревоги и волнения. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Третье
и четвертое стихотворения цикла –
развитие отдельной темы внутри ансамбля,
здесь черты вечного образа приобретает
и лирическая героиня. Третье стихотворение
цикла – это своеобразный элегический
монолог много видевшей женщины, которая,
подобно Дон Жуану, предстает как вечный
образ:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">После
стольких роз, городов и тостов –</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Ах,
ужель не лень</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Вам
любить меня? Вы – почти что остов,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Я –
почти что тень [6, 551].</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Ей
неважно прошлое героя, его прегрешения:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<h3 lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium; font-weight: normal;">И
зачем мне знать, что к небесным силам</span></span></span></h3>
<h3 lang="ru-RU">
<span style="font-weight: normal;">Вам
взывать пришлось? [6, 551]</span></h3>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: medium; text-align: left;"> В
этом произведении много вопросительных
предложений, что вообще характерно для
поэтического синтаксиса Цветаевой: ее
лирическая героиня всегда полна интереса
к окружающему миру. Хотя в данном
произведении большинство вопросов
риторические:</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">И
зачем мне знать, что к небесным силам</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Вам
взывать пришлось?</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">И
зачем мне знать, что пахнуло – Нилом</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">От
моих волос? [6, 551]</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Среди
пунктуационных знаков преобладает тире
и в простых предложениях, и в сложных.
С помощью тире автор расставляет
собственные акценты в произведении:
тире – знак противопоставления, а поэту
важно было выделить два образа-полюса:
Дон Жуана и Кармен. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Это
стихотворение служит своеобразным
прологом к четвертому, самому короткому,
представляющему собой диалог двух
вечных образов, двух любовников, случайно
встретившихся ночью. Эти вечные типы
столь похожи, что не узнали друг друга:
</span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Ровно
– полночь.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Луна
– как ястреб.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Что
– глядишь?»</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Так
– гляжу».</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Нравлюсь?»
– «Нет».</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Узнаешь?»
– «Быть может».</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Дон
Жуан я».</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«А
я – Кармен» [6, 552].</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Цветаева
не случайно «подбирает» для Дон Жуана
подобный женский образ – Кармен,
подчеркивая значимость любовного
чувства в человеческой жизни, словно
предлагая равного соперника своему
персонажу.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В
этой части лирического цикла поэт
использовал очень короткие синтаксические
конструкции с авторскими тире, что
способствовало созданию специфической
«пунктирности» текста: предстающие
перед читателем образы даны как
выхваченные из темноты и тут же исчезающие,
что формирует ощущение загадочности
происходящего, тайны, сопутствующей
обоим героям. Оба героя предстают
пресыщенными чувствами и жизнью, поэтому
даже их диалог очень краток.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Пятое
стихотворение цикла, вероятно, самое
трагичное, так как в нем звучит приговор:
Дон Жуан так и не познал высокого в своей
земной жизни. Лирическая героиня наделяет
его эпитетами «прекрасный», «несчастный»,
тем самым демонстрируя свою симпатию
к великому грешнику.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Здесь
тоже присутствует мотив ночи – времени
свиданий, вновь возникает мотив свидания,
только теперь сама героиня выходит на
дорогу в ожидании или поиске того
единственного, кем полны ее мысли. Туман
подчеркивает неопределенность судьбы
героя и лирического субъекта. В основе
представлений героини о севильском
озорнике – легенда, согласно которой
он дуэлянт, любовник, соблазнитель донны
Анны: </span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> </span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">И
была у Дон Жуана – шпага,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="color: black;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">И
была у Дон Жуана – Донна Анна…</span></span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="color: black;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Вот
и все, что люди мне сказали</span></span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="color: black;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">О
прекрасном, о несчастном Дон Жуане [4,
552].</span></span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Лирическая
героиня слышит приговор Дон Жуану,
подчеркивающий его одиночество: </span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Не
было у Дон Жуана донны Анны [4, 552].</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Возможно,
что эти слова произносит сам герой,
который предстает в образе одинокого
путника. Марина Цветаева изображает
Дон Жуана как вечного рыцаря любви. Для
нее он герой трагический, служащий
чувству и красоте, но не многие способны
понять его. Он бунтарь, стремящийся к
свободе, что близко и понятно лирической
героине:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">И
мне говорят – успокоюсь</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Когда-нибудь,
там, под землей [6, 552].</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Он
близок лирической героине своим
стремление вкусить полноту бытия,
познать жизнь во всей красоте.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Шестое
стихотворение начинается и заканчивается
символическими строками:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">И
падает шелковый пояс</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">К
ногам его райской змеей… [6, 552]</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">И
падает шелковый пояс </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">На
площади – круглой, как рай [6, 552].</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Это
изображение кульминации свидания;
неслучайно здесь возникает мотив рая
(«райской змеей», «круглой, как рай») –
места блаженства, откуда первые люди
были изгнаны из-за непослушания. Во
второй строке появляется и образ змея
(символ искусителя, дьявола). Поэт
подчеркивает, что сильное чувство сродни
греху, вызывает именно такое восприятие,
но возможность испытать его, пережить
яркие мгновения влечет героиню.
Использованная М. Цветаевой анафора «И
падает шелковый пояс…» указывает на
силу обаяния Дон Жуана, перед которым
ни одна женщина не может устоять. Символ
власти Дон Жуана – падение шелкового
пояса, которое служит знаком того, что
дама отдает свою любовь, и именно в этот
момент мир вокруг (площадь) становится
для лирической героини раем. Чтобы
передать состояние, в котором находится
лирическая героиня, поэт использовал
сравнение «на площади – круглой, как
рай».</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Универсальным
мотивом-скрепой в цикле выступает
свидание: в первом стихотворении его
назначает героиня, во втором мы наблюдает
последствия того, что герой отправился
на встречу – его гибель; в третьем и
четвертом Цветаева изображает встречу
двух вечных образов героев-любовников
Дон Жуана и Кармен; в пятом лирическая
героиня выходит на дорогу в надежде на
встречу; в шестом – апофеоз свидания
(«И падает шелковый пояс…»), в седьмом
– это встреча взглядов.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Последнее
завершающее цикл «Дон Жуан» стихотворение
– это обращение лирической героини к
мужчине:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">И
разжигая во встречном взоре</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Печаль
и блуд,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Проходишь
городом – зверски-черен,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Небесно-худ
[7, 253].</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Начинается
оно с метафоры «</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>разжигая</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
во встречном взоре печаль и блуд»,
характеризующей силу воздействия лишь
одного взгляда этого необычного мужчины,
способного вызвать такие разные начала
– </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>печаль
</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">и
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>блуд
</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">(Выделено
нами – Е. И.).</span></span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Перед
нами – элементы портрета героя-адресата:
М. Цветаева использовала необычные
контрастные эпитеты: «зверски-черен»,
«небесно-худ», совместив в одном образе
противоположные начала – небесное,
возвышенное и темное, звериное. И чувства,
которые вызывает герой у лирического
субъекта и, вероятно, у других женщин,
тоже контрастны – «печаль и блуд».</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Во
второй строфе портрет героя уточняется,
хотя не конкретизируется:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Томленьем
застланы, как туманом,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Глаза
твои.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В
петлице – роза, по всем карманам –</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Слова
любви! [7, 253]</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Строфа
начинается с оригинальной метафоры –
«томленьем застланы», которая характеризует
внутреннее состояние адресата –
неспокойствие, стремление к чему-то
неведомому, к тому идеалу женщины,
поиском которого заняты многие из Дон
Жуанов мировой литературы. Сравнение
томления с туманом усиливает это
неопределенное влечение героя к чему-то
далекому и, вероятно, недостижимому. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Вторая
часть строфы подчеркивает готовность
героя пленять встречающихся на его пути
женщин, ведь в его петлице – роза, «по
всем карманам – слова любви!» Здесь
опять яркая метафора: в карманах героя
– листки со стихами, или карманами
названы закрома его памяти, хранящей
множество нежных слов. Ведь специфика
метафоры заключается в том, что читатель
не может до конца знать всех возможных
значений, которые автор имел в виду,
используя какой-либо троп. Но одновременно
происходит снижение образа величайшего
любовника: ведь по карманам обычно
хранят то, чем часто пользуются, но
невысоко ценят, словно расхожие монеты.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Третья
строфа указывает на пространство, в
котором разворачиваются события: это
современный город, а точнее – ресторан,
который контрастирует с образом героя,
что подчеркивается своеобразным
противопоставлением двух, казалось бы,
несовместимых слов «вой» и «зов»:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Да,
да. Под вой ресторанной скрипки</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Твой
слышу – зов.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Я
посылаю тебе улыбку,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Король
воров! [7, 253]</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> То,
что происходит между лирической героиней
и героем, вечное, а окружает их будничное
и повседневное. Но и на этом фоне
происходит узнавание, новая встреча,
свидание, назначенное женщиной мужчине,
пленявшему других женщин в другом
обличье много веков назад:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">И
узнаю, раскрывая крылья –</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Тот
самый взгляд,</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Каким
глядел на меня в Кастилье –</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Твой
старший брат [7, 253].</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В
этой строфе чрезвычайно важна метафора,
характеризующая состояние лирической
героини: «раскрывая крылья</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><i><b>»</b></i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">,
то есть, готовясь к полету. Состояние
взлета или полета для героини Марины
Цветаевой – это состояние полной
свободы: творческой, личностной (В ряде
стихотворений поэта декларируется это
стремление к свободе: «Любовь! Любовь!
И в судорогах и в гробе…», «Знаю, умру
на заре!»). Важен в последнем стихотворении
и во всем цикле «Дон Жуан» мотив
повторяемости встреч, отношений мужчины
и женщины, любовной ситуации.</span></span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Цикл
представляет собой раздумья лирической
героини, которая спорит с традиционным
восприятием Дон Жуана, ей чужда
ограниченность свободы, против которой
выступает герой-любовник. Героиня
воспринимает яркое чувство как начало,
влекущее к смерти.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Ключевой
временной категорией в цикле Марины
Цветаевой «Дон Жуан» является ночь. Но
этот временной мотив по ходу цикла
трансформируется: ночь (сумерки) из
сладостного времени свидания превращается
в страшное время оплакивания героя
(первое и второе стихотворения), затем
вновь полночь предстает как момент
свидания, встречи и узнавания (третье
и четвертое стихотворения), и нового
ожидания встречи в пятом стихотворении
ансамбля («Но сегодня я была умна: Ровно
в полночь вышла на дорогу» [4, 552]), и
воплощение желания героини – свидание
и слияние с Дон Жуаном, изображенные в
шестом стихотворении цикла. В седьмом
стихотворении время свидания не
обозначено, но ещё раз подчёркивается
идея значимости для лирической героини
любовного чувства, важность встречи с
Дон Жуаном, возможно, уже в иной ипостаси.
В каждом из трех мини-циклов присутствует
мотив узнавания, воплощенный в лексемах
«узнать вас трудно», «узнаешь?», «Узнайте!
Узнай!», «и узна</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><i>ю</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">»
в текстах 1, 4, 6, 7. Это еще одна скрепа,
придающая циклу единство. В первом
мини-цикле героиня сама назначает
свидание, во втором – встреча происходит
случайно, в третьем дама отправляется
в путь («вышла на дорогу») в поиске
встречи и достигает цели, в последнем
стихотворении – уже Дон Жуан посылает
свой зов героине, которая отвечает ему
улыбкой-согласием.</span></span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Лирическая
героиня цикла Марины Цветаевой «Дон
Жуан» предстает перед нами как человек,
превыше всего ценящий любовь и свободу,
поэтому ее и привлекает образ вечного
любовника, коварного соблазнителя Дон
Жуана, который в ее сознании предстает
весьма привлекательным. Героиня понимает
одиночество и трагизм Дон Жуана, она
ощущает собственную близость этому
персонажу, что воплощается в страстном
стремлении встретиться с ним, выразить
свою привязанность. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Воплощению
этой идеи служит композиция цикла,
подчиненная идее свидания, мотивы-скрепы
и сам образ лирической героини. Субъектом
речи и носителем чувства выступает
женщина, чьи слова в пяти из семи текстов
обращены к Дону Жуану. Циклическая
организация произведения способствует
воплощению авторского в</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><i>и</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">дения
героя, </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">подчёркивает
мысль о вечном возвращении модели
отношений севильского обольстителя и
женщин</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.</span></span></span></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Литература:</b></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;">1.
Багно В. Расплата за своеволие, или воля
к жизни // Миф о Дон-Жуане / Новеллы, стихи,
пьесы. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span lang="en-US">СПб.:
Изд. “Terra Fantastica”, 2000. С. </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;">5–22.</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span lang="en-US">
</span></span></span></span></span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;">2.
Веселовский А. Легенда о Дон-Жуане //
Веселовский А. Н. Этюды и характеристики.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span lang="en-US">М.,
1903. Второе, значительно дополненное
издание. С. 43–79.</span></span></span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";">3.
Дарвин, М. Н. Цикл // Введение в
литературоведение. Литературное
произведение: Основные понятия и термины:
Учеб. пособие / Под ред. Л. В. Чернец. М.,
1999. С.482–496.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";">4.
Фоменко, И. В. Авторский цикл в лирике.
Некоторые перспективы исследования //
Кормановские чтения. Выпуск 3. Материалы
межвузовской научной конференции.
Ижевск, 1998. С. 16–22.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";">5.
Фоменко И.В. Поэтика лирического цикла:
автореф. дис. … докт. филол. наук. М.,
1990. </span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";">6.
Цветаева, М. Дон-Жуан // Миф о Дон-Жуане
/ Новеллы, стихи, пьесы. СПб., 2000. С.
550–552.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";">7.
Цветаева, М. Сочинения / Составитель Г.
В. Иванов. М.: Вече, 2000.</span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><br /></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px;">© Елена Исаева</b></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><br /></span></span></div>
<dl>
<dt>
<br />
</dt>
</dl>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-17146343911192084712017-03-16T22:06:00.002+03:002017-10-02T22:36:25.904+03:00Психологическая повесть Франсуа Рене де Шатобриана “Рене”<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b> Франсуа
Рене де Шатобриан </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">(1768-1848)</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
был одним из писателей, определивших
особенности развития французской
литературы </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XIX</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
столетия. В его творчестве наблюдается
противоречие между мировоззрением и
художественным методом.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Будущий
писатель родился в провинциальной
дворянской семье в Бретани, род был
древним, но к моменту рождения Рене
обнищавшим. Франсуа был десятым ребенком
в семье, поэтому с малых лет его готовили
к духовной деятельности. Однако Рене
не пожелал становиться священником, и
в 1786 году он поступил в гвардейский
Наваррский полк. Шатобриан живет в
Париже, служит при дворе, внимательно
следит за событиями, которые разворачиваются
на его глазах. Свои симпатии он отдает
людям, враждебным двору. Вскоре Шатобриан
сближается с оппозицией, увлеченно
читает Вольтера, Дидро, становится
ревностным поклонником Ж.-Ж. Руссо.
Постепенно в его сознании формируется
отчетливое неприятие монархии Бурбонов.
Однако Великую французскую революцию
Шатобриан откровенно не принял, но
эмигрантом, как многие его соотечественники,
не стал. </span></span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="JUSTIFY" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: medium; text-align: left;"> Весьма
актуальной для будущего художника
становится мысль о бегстве от цивилизации,
и 1791 году он отправляется с экспедицией
в Северную Америку, планирует создать
эпопею о жизни индейских племен. В 1792
году Шатобриан возвращается во Францию
с мыслью выступить против революции.
На родине он вступает в армию принца
Конде. С 1793 по 1800 гг. живет в Англии и
очень сильно нуждается, систематически
начинает заниматься литературным
трудом. В 1800 году возвращается во Францию,
временно поддерживает Наполеона. В
эпоху Реставрации Шатобриан был ведущим
политиком страны, последовательно
проводил реакционную линию. После
революции 1830 года он отходит от политики.</span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В
1802 году писатель создает свой основной
труд “Гений христианства”, в него вошли
как иллюстрации его философских мыслей
две повести: “Атала, или любовь двух
дикарей в пустыне” (1801 г.) и “Рене, или
Следствие страстей” (1802 г.). “Гений
христианства” прославлял нравственную
красоту христианской религии, которая,
по мнению автора, способствует улучшению
нравов. Развитие страстей пагубно влияет
на людей, лишь обращение к Богу способно
смирить страсти.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Однако
в своих художественных текстах, которые
должны были подтвердить истинность
высказанных мнений, Ф. Р. де Шатобриан
противоречит себе: он изображает страсть,
любовь своих героев, которая оказывается
сильнее любви к Богу.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Повести
связаны между собой сюжетом и героями:
Шактас — центральный персонаж первого
произведения, во второй повести предстает
в качестве слушателя и приемного отца
главного героя Рене.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Повесть
“Рене” имеет кольцевую композицию:
начало — сообщение о том, что живущий
в индейском племени европеец Рене
получил письмо с родины и решил рассказать
историю своих бедствий отцу Суэлю и
Шактасу. Основная часть — исповедь
Рене. Финал — сообщение о том, что все
трое (рассказчик и его слушатели) погибли
во время военного столкновения.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Повествование
представляет собой очень детальный
рассказ о жизни, переживаниях, чувствах
Рене, который является типичным
романтическим героем: он одинок, отчужден
от жизни и людей, очень чувствителен и
раним: </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>“</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Какая
малость требовалась, чтобы навеять на
меня грезы! Достаточно было сухого
листка, гонимого передо мною ветром,
хижины, над которой к оголенным верхушкам
деревьев подымался дымок, клочьев мха
на стволе дуба, дрожавших под холодным
дуновением севера, утеса, высившегося
в стороне, пустынного пруда, где
нашептывали что-то поблекшие камыши!
Часто привлекала мои взгляды одинокая
колокольня, возвышавшаяся далеко в
глубине долины; часто, подняв голову,
следил я глазами за перелетными птицами.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Я
представлял себе дальние берега, чужие
страны, куда они улетают, я хотел обладать
их крыльями и тоже устремиться вдаль”.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Герой
погружен в свои чувства, которые
оказываются для него важнее, чем сама
жизнь. Рене очень хочет быть понятым,
услышанным своими собеседниками, поэтому
он постоянно уточняет свои ощущения</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>:</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
“По ночам, когда дыхание аквилона
колебало мою хижину, когда потоки дождя
низвергались на крышу, когда в окно я
видел луну, бороздящую густые облака,
словно лучистый корабль, разрезающий
волны, мне казалось, что все существо
мое начинает жить с удвоенной силой,
что я обладаю мощью, способной творить
миры”</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>.
</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Стоит
обратить внимание на синтаксис этого
предложения: сложная конструкция с
осложнением внутри простых предлоеждний.</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>
</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Герой
испытывает противоположные желания,
он находится в “неустойчивом душевном
состоянии”: “То хотелось мне быть одним
из древних воинов, блуждающих среди
ветров, туманов и призраков; то завидовал
я даже участи пастуха, который грел себе
руки над слабым огнем костра, сложенного
из тонкого хвороста”. </span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"> Основное чувство,
которое владеет Рене, — неудовлетворенность,
отсюда возникают и противоречивые
желания, ни одно из которых не отражает
истинных потребностей героя. Важно, что
Рене — человек с богатым внутренним
миром: он тонко чувствует природу и
малейшие изменения в ее состоянии, он
обладает богатым, сочным языком, о чем
свидетельствует обилие тропов в его
речи, например, развернутая метафора:</span></span><span style="font-family: "times new roman"; text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><b>
</b></span></span><span style="font-family: "times new roman"; text-align: left;"><span style="font-size: medium;">“Сердце
наше — несовершенный музыкальный
инструмент, лира, на которой не хватает
струн, почему мы и вынуждены петь о
радости на мотив, предназначенный для
жалоб”. </span></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: medium; text-align: left;"> Синтаксический
строй предложений достаточно разнообразен:
в основном это сложные конструкции,
состоящие из простых предложений с
осложнением, что опять же демонстрирует
особенности личности Рене, который
очень эмоционален, развит и жаждет быть
понятым. </span></div>
<div align="JUSTIFY" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: medium; text-align: left;"> Основная
проблема героя — его одиночество:
единственный человек, который великолепно
понимает и чувствует Рене, — его родная
сестра Амели. Но трагедия заключается
в том, что девушка испытывает к брату
страсть, смирить которую Амели не
удается. Чтобы избежать искушения, она
решается принять постриг, тем самым
обрекая Рене на одиночество и страдания. </span></div>
<div align="JUSTIFY" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: medium; text-align: left;"> Чрезвычайно
важна в повести тема смерти, которую
сам Рене воспринимает как возможность
прекратить тягостное существование,
как некий мир, где возможна гармония,
где он обретет счастье. Романтики,
вообще, смерть не воспрнинимали как
нечто трагическое, для мнгогих из них
— людей верующих — она была лишь новым
этапом жизни души. Для Амели смерть
становится единственным исходом,
спасением от пагубной страсти. Не обретя
души родной, уходит из жизни и Рене.
Автор подчеркивает, что в современном
ему мире человек обречен на страдания,
одиночество, и изменить это может только
смерть. </span></div>
<div align="JUSTIFY" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: medium; text-align: left;"> Конфликт
в повести — это столкновение личности
и законов мироустройства, согласно
которым Рене никогда не сможет обрести
в жизни родную душу. Перед нами типичный
герой-созерцатель, трагический пессимист,
который не находит себе места в
действительности, поэтому стремится в
иной мир, где возможно обретение родной
души. </span></div>
<div align="JUSTIFY" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: medium; text-align: left;"> Нужно
отметить, что у героя и автора очень
много общего, начиная с имени: и Шатобриан,
и его герой потеряли любимых сестер,
оба были младшими сыновьями в семье,
что вынуждало их либо принять духовный
сан, либо пойти в военную службу, так
как по законам майората (майорат — в
феодальном законодательстве принцип
наследования недвижимого имущества,
согласно которому оно полностью переходит
во владение старшего сына в ущерб
остальным детям) они не могли рассчитывать
на наследство. И автор, и герой предприняли
путешествие в Америку; такое обилие
биографических совпадений позволяет
говорить и об их психологической
близости.</span><br />
<span style="font-size: medium; text-align: left;"><b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px; text-align: justify;">© Елена Исаева</b></span><br />
<span style="font-size: medium; text-align: left;"><br /></span></div>
<br />
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-80523038722241491892017-03-05T01:50:00.002+03:002017-03-05T20:49:31.051+03:00ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО М. А. БУЛГАКОВА<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<h6>
</h6>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>
</b></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Бессмертье
– тихий, светлый брег,</span></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Наш путь –
к нему стремленье.</span></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В. А. Жуковский</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Жизнь
Михаила Афанасьевича Булгакова
(1891-1940) совпала с периодом ломки старых
социальных устоев, с годами </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">I</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
мировой и Гражданской войн, с периодом
репрессий и гонений на интеллигенцию.
Все это трагически отразилось в судьбе
гениального писателя и драматурга, все
это стало источником его творческого
вдохновения.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Родился Михаил
Афанасьевич Булгаков 15 мая 1891 года в
семье доцента Киевской духовной академии
Афанасия Ивановича Булгакова,
потомственного священника, выходца из
Орловской губернии. Мать </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
Варвара Михайловна </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
тоже преподавала, в прогимназии. Михаил
был первым сыном, вслед за ним появилось
еще шестеро братьев и сестер.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В доме Булгаковых
царили строгие нравы: существовал четкий
распорядок, соблюдались религиозные
обряды; первейшей заповедью для детей
было послушание родителям. Эта семья
была очень дружна, все трогательно
заботились друг о друге, что помогало
в трудные моменты жизни.</span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Все Булгаковы
много читали, прекрасно знали русскую
классическую литературу, знали и
западную, которую читали в подлинниках,
так как знание иностранных языков
считалось в семье обязательным.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Так же страстно
в доме Булгаковых любили музыку, играли
на разных музыкальных инструментах,
организовали домашний хор; увлекались
театром, особенно оперой. Михаил
Афанасьевич обучался в Первой киевской
гимназии, после ее окончания он поступил
на медицинский факультет Киевского
университета. В 1907 году семью постигла
тяжелая утрата: умер Афанасий Иванович.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В апреле 1913 года
Михаил Афанасьевич женился на Татьяне
Николаевне Лаппа, к которой он испытывал
очень сильное юношеское чувство; оно
не останавливалось перед преградами:
избранница вместе с родителями жила в
Саратове.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> С начала </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">I</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
мировой войны Булгаков работает в
лазарете для раненых. Но это не помешало
ему закончить университет с отличием.
Некоторое время после окончания
университета он работает земским врачом
в Смоленской губернии. О своей врачебной
практике позднее Булгаков напишет цикл
рассказов “Записки юного врача”.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Февральская
революция практически ничего не изменила
в жизни Михаила Афанасьевича, он продолжал
врачебную практику. События октября
1917 года он воспринял весьма болезненно.
Беспокойство за близких вынуждает его
вернуться в Киев в 1918 году. В течение
последующих полутора лет, проведенных
в Киеве, он был мобилизован как военный
врач властями, попеременно занимающими
город. Этот период жизни нашел
художественное воплощение в романе
“Белая гвардия” (первое крупное
сочинение М. А. Булгакова). Осенью
1919 года Булгаков был мобилизован белыми
и в составе деникинских войск в качестве
военврача направлен во Владикавказ.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Неразбериха в
жизни, смена власти, постоянные перевороты,
смена политических режимов, ни один из
которых не был сколько-нибудь прочным,
усиливали тоску по недавнему порядку,
разрушенному революцией, и укрепляли
Михаила Афанасьевича в монархических
симпатиях. При власти белых Булгаков
чувствовал себя спокойнее, чем при
петлюровцах или большевиках.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Разгром белой
армии весной 1920 года он воспринял как
катастрофу и мог бы оказаться в числе
эмигрантов, если бы его не свалил
возвратный тиф. Выходила Михаила
Афанасьевича супруга Татьяна Николаевна,
которая с момента женитьбы работала с
ним в качестве медсестры.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Именно в 1920 году
совершился окончательный переход
Булгакова из медицины в литературу.
После гражданской войны было опасно
заявлять о себе как о медике: если бы
стало известно о службе в армии Деникина
даже в качестве врача, последствия могли
бы быть страшными. А так как еще в период
службы врачом в армии Михаил Афанасьевич
сотрудничал во владикавказской газете,
ему предложили должность заведующего
литературным отделом (ЛИТО). Помимо
службы Булгаков активно занимается
журналистской работой, заведует
театральной секцией подотдела искусств,
пробует свои силы в драматургии.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В 1921 году Булгаковы
переезжают в Москву, где начинается
своеобразная чехарда со сменой служб:
Михаил Афанасьевич был секретарем ЛИТО,
зав. отделом хроники в “Торгово-промышленном
вестнике”, репортером в газете “Рабочий”,
обработчиком писем в газете “Гудок”,
консультантом в театре рабочей молодежи,
ассистентом режиссера МХАТА.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> С самого начала
литературной деятельности Булгаков
чувствовал к себе негативное отношение
власти: его пьесы резко критиковали,
отклоняли, требовали переделок; рядом
с его фамилией в списке писателей стояла
помета “бел” – белогвардеец. Отзывы
о его творчестве были более чем резкие:
“прямая вылазка классового врага” (о
пьесах “Дни Турбиных“, “Бег”),
“идеалистический гуманизм”,
“упадничество”, “порнография” (о
“Зойкиной квартире”). Ко всему прочему
Булгаков и внешне выделялся в писательской
среде своего времени: он одевался, по
мнению современников, вызывающе </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
белая сорочка, галстук; носил монокль.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">1929 год </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
трагический в жизни Михаила Афанасьевича:
пьесы его были сняты повсюду, со службы
Булгакова уволили. К весне 1930 года он
искал любую работу: дворника, сторожа
и т. п. Еще в середине 20-х годов в его
квартире был произведен обыск, все
рукописи и дневники были изъяты.
Булгаковым владело отчаяние, он даже
помышлял о самоубийстве, носил с собой
специально приобретенный револьвер. В
настроении отчаяния он пишет знаменитое
письмо власти (от 28 марта 1939 года).</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> 14 апреля 1930 года
</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
знаковая дата и для русской литературы,
и для Михаила Булгакова: покончил с
собой поэт Владимир Маяковский,
оказавшийся в подобном булгаковскому
положении. Писатель увидел в этой смерти
своеобразный знак для себя. 18 апреля в
квартире писателя раздается телефонный
звонок Сталина, который решил судьбу
Булгакова. С этого времени писатель
убедился, что находится под присмотром
и тайной защитой всемогущего человека,
он практически уверовал в бытие злой
силы, незримо охраняющей его.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В том же знаковом
для писателя 1929 году происходит его
знакомство с Еленой Сергеевной Шиловской,
супругой видного военного, матерью
двоих сыновей. Эта женщина впоследствии
станет третьей женой Михаила Афанасьевича
(брак с ней заключен 4 октября 1932 года).
Она стала другом художника, его музой,
образ ее запечатлен в главном сочинении
писателя </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
в романе “Мастер и Маргарита”. Елена
Сергеевна была рядом с Михаилом
Афанасьевичем в тяжелые для него времена.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В 1939 году, стремясь
снискать расположение властей, Булгаков
пишет пьесу “Батум” о молодом Сталине.
Ее не допустили к постановке, что усилило
волнение художника, способствовало
обострению болезни Михаила Афанасьевича.
10 марта 1940 года в 16.39 писатель скончался.
Урна с прахом М. А. Булгакова покоится
на Новодевичьем кладбище в Москве.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Булгаков мало
дружил с литераторами, близок был с
писателями старшего поколения: Викентием
Вересаевым, Анной Ахматовой, Евгением
Замятиным, Евгением Ильфом. Михаил
Афанасьевич очень любил Мольера, в
чем-то их судьбы схожи: французский
драматург тоже испытывал сложности в
общении с властью, судьба его была
достаточно трагична. Преклонялся
Булгаков перед А. С. Пушкиным и Н.
В. Гоголем, от которого взял прием
введения в действия произведений
потусторонних сил.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Талант М. А.
Булгакова носил ярко выраженный
сатирический характер. Другой особенностью
творчества писателя была исповедальность.
Переломная эпоха больно ударила по
самому дорогому для художника: дому,
семье. Два брата Михаила Афанасьевича
эмигрировали в Париж. Все произведения
Булгакова в той или иной мере биографичны:
он писал о том, что пережил сам или с чем
столкнулись его близкие. Так в романе
“Белая гвардия” во многом отразился
уклад жизни семьи самого художника, в
пьесе “Бег” воплотились скитания,
выпавшие на долю второй супруги Михаила
Афанасьевича Любови Евгеньевны
Белозерской (женитьба на ней </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
в 1925 году), побывавшей в эмиграции.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> А еще в сочинениях
Булгакова присутствует развенчание
глупости, трусости и пороков времени.
Именно это вызывало неприятие его
сочинений официальной властью. И хотя
сам писатель, по его признанию, всю жизнь
стремился бесстрастно стать над красными
и белыми, он был объявлен “попутчиком”
(термин, обозначавший авторов, не
разделявших революционный восторг, но
сотрудничавших с советской властью),
белогвардейским писателем, врагом.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Типичный герой
Булгакова </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">—</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
интеллигент, вырванный ходом истории
из привычного уклада жизни, лишенный
возможности нормально существовать и
работать. Это человек, испытывающий
страдания из-за ломки традиций. Булгаков
происходил из семьи, которая трепетно
относилась к традициям, русской культуре;
он не мог спокойно воспринимать нападки
на классическую литературу, не мог
смириться с “халтурой” в жизни и
искусстве. Поэтому даже в романе “Мастер
и Маргарита”, посвященном любви и
творчеству, так сильно сатирическое
начало. Нужно отметить, что любимым
писателем Михаила Афанасьевича был Н.
В. Гоголь, признанный мастер сатиры.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Особенностью
художественного стиля писателя является
фантастика, которая была нужна Булгакову
для развенчания пороков современности,
для указания на опасности необдуманных,
рискованных экспериментов (повести
“Собачье сердце”, “Роковые яйца”,
пьеса “Адам и Ева”). Именно этой
критичности ему не прощали ни собратья
по перу, ни власть: всю жизнь его
преследовали и травили. Пьесы Булгакова
объявляли неактуальными, низкопробными,
малохудожественными, их постановки
запрещались. </span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Писателем
созданы романы: “Белая гвардия”,
“Записки покойника” (“Театральный
роман”), “Мастер и Маргарита”; повести:
“Собачье сердце”, “Дьяволиада”,
“Роковые яйца”; беллетризированная
биография “Жизнь господина де Мольера”
для серии ЖЗЛ; множество пьес, рассказов,
либретто опер; сделаны инсценировки
для театра “Войны и мира” Л. Толстого,
“Дон-Кихота” М. де Сервантеса.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Возвращение
Булгакова к читателям началось в конце
1960-х годов, когда был опубликован, хотя
и с большими купюрами, роман “Мастер и
Маргарита”.</span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>©
Елена Исаева</b> </span></span></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-23536649719711190272016-12-28T19:17:00.000+03:002016-12-28T19:19:12.928+03:00 Шекспировский вопрос<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> По
преданию, родился и умер великий драматург
в один и тот же день — 23 апреля (1564-1616).
Родной город Шекспира — Стретфорд-на-Эвоне
располагался в центре Англии, а его отец
был зажиточным перчаточником, уважаемым
горожанином, которого несколько раз
выбирали на руководящие должности. До
наших дней сохранился дом, где жил
Шекспир, где он провёл юность и последние
четыре года. Известно, что будущий поэт
мог учиться в местной грамматической
школе. Он довольно рано женился и сразу
после рождения дочерей (вероятно, брак
был заключён не по любви, тем более жена
была старше его на 8 лет) покинул Стретфорд
и вместе с актёрской труппой отправился
в Лондон, мечтая о карьере актёра. Но
актёрские способности Шекспира были
ниже скромных, и он пробует сочинять
пьесы для театра. И вот в этом он добивается
успеха. Сюжеты своих произведений
Шекспир часто заимствовал у древних
авторов, итальянских писателей эпохи
Возрождения, переделывая их соответственно
вкусам английской публики. Всего им
создано 38 пьес, 2 поэмы, 154 сонета.</span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> О
жизни самого У. Шекспира известно больше
легенд, чем конкретных фактов. В 1747 году
архивариус Джозеф Грин нашёл завещание
Шекспира из Стретфорда-на-Эвоне и был
потрясён духовным убожеством человека,
составившего его. Он подсчитал в доме
практически каждую ложку и вилку,
рассчитал проценты с имущества на
поколение ожидаемых наследников вперёд.
И ни слова не говорилось в завещании о
пьесах, стихах, рукописях, книгах, которые
обязательно должны были быть в доме
величайшего драматурга. Книги в то время
стоили слишком дорого, чтобы такой умный
человек, как Шекспир, не упомянул о них
хотя бы как о материальной ценности.
Своей супруге Шекспир завещал “вторую
по качеству кровать”.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Споры
вокруг личности великого драматурга
начались в середине </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XIX</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
в., когда знатоки литературы усомнились
в том, что выходец из многодетной семьи
малограмотного ремесленника — автор
бессмертных произведений. Ведь для их
создания необходимо было отлично знать
античную литературу, историю, право…
Не осталось ни одной рукописи, ни одного
прижизненного портрета гения, нет
достоверных свидетельств его обучения
в школе, наличия каких-либо книг в доме
его отца-перчаточника или в доме, где
до вступления в брак жила его мать.</span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Скудость
сведений о великом драматурге дала
повод к возникновению в середине XIX века
гипотезы, согласно которой автором
пьес, носящих имя Шекспира, был не актёр
Уильям Шекспир, а какое-то другое лицо,
пожелавшее скрыть свое подлинное имя.
Лицо это будто бы заключило договор с
Шекспиром,</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>
</b></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">который
за вознаграждение согласился выдавать
себя за автора пьес. Выдвигали разных
кандидатов на роль Шекспира: философа
Френсиса Бэкона, графа Рэтленда, графа
Дерби, даже Елизавету </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">I</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
и др. “Антишекспиристы” считали, что
сын простого торговца, не получивший
университетского образования, не мог
написать такие гениальные произведения.
“Шекспировский вопрос” возник не из-за
скудости биографических сведений о
величайшем драматурге, а из-за полного
их несоответствия облику не только
личности гениальной, но личности
сколько-нибудь творческой.</span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Выяснилось,
что человек из Стретфорда-на-Эвоне,
которого считали автором величайших
произведений, в записях при крещении и
погребении обозначен как Шакспер, так
он подписывал и документы, известно
всего шесть его автографов. Шакспер
торговал солодом, давал деньги под
проценты, судился с должниками, вовремя
деньги не вернувшими, безжалостно их
преследовал. Он был пайщиком театральной
труппы, но о каком-либо участии его как
актёра достоверных свидетельств нет.
Дети Шакспера были неграмотны.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Надгробный
памятник Шекспира представлял собой
фигуру человека, чьи руки покоятся на
каком-то пухлом мешке (с шерстью или с
деньгами). Первоначально в его руках не
было пера и бумаги — атрибутов поэта.
Они появились на памятнике в начале
</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XVIII</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
века.</span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Шекспиристы
объясняют всё просто и логично: стоит
помнить о том, что великий поэт был
человеком своего времени, поэтому
старался вести дела не в убыток себе. В
</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XVI</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">-</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">XVII</span></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
веках английская орфография ещё не была
совершенной, поэтому фамилия Шекспира,
согласно найденным документам, имела
несколько вариантов написания. А самое
важное: невозможно было в условиях
театра того времени создавать пьесы
для конкретной труппы, не зная способностей
актеров, не присутствуя на репетициях.
Знатоки театра отмечают, что при
постановке в пьесы часто вносились
изменения, поэтому сложно представить
себе в роли автора драматических
произведений какого-либо человека, не
имеющего возможности постоянно
контактировать с труппой.</span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Отечественный
шекспировед Илья Гилилов (антишекспирист)
автором пьес и поэтического наследия
Шекспира считает аристократа: в
произведениях присутствует великолепное
знание воинского дела, придворного
этикета, нескольких иностранных языков,
античных мифов, придворной жизни. Ученый
обосновывает свои позиции так: последние
четыре года жизни Шекспир ничего не
писал. Почему? </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Именно
в 1612 году ушёл из жизни в возрасте 35 лет
Роджер Мэннерс, пятый граф Рэтленд, а
за ним добровольно последовала его жена
Елизавета Сидни, дочь великого поэта
Англии Филиппа Сидни. Можно сказать,
что Елизавета Рэтленд повторила судьбу
героини трагедии Шекспира “Ромео и
Джульетта” — приняла яд и последовала
за супругом. И. Гилилов отмечает, что в
дворцовых книгах Рэтлендов им найдена
запись, сделанная дворецким где-то в
начале 1613 года, об уплате владельцам
театра “Глобус” Бербеджу и Шаксперу
по 44 шиллинга золотом “за импрессу
моего лорда” — то есть за представление
личности графа Рэтленда. Концепция И.
Гилилова изложена в его книге “</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Игра
об Уильяме Шекспире, или Тайна великого
феникса</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">”.</span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Однако
и в лагере шекспиристов не прекращаются
работы, отстаивающие иную концепцию. В
2013 году в серии ЖЗЛ (жизнь замечательных
людей) вышла книга Игоря Шайтанова
“Шекспир”, в которой учёный отстаивает
правоту шекспиристов. Кто бы ни скрывался
под именем Шекспира, читатели продолжают
наслаждаться его творениями.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Творчество
У. Шекспира</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">отразило</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
эволюцию европейского гуманизма в
концентрированном виде</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
В нём принято выделять три периода:</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">1)
1591-1601 гг. Для Англии это годы экономического
подъёма и расцвета национального
самосознания, связанного с победами
над </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Испанией.
Атмосфера роста и процветания государства
обусловила оптимистический характер
литературы, писатели этого времени
ве</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">рят
в осуществимость идеалов гуманизма. В
этот период Шекспир </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">создаёт
сонеты, семь из восьми исторических
хроник, трагедию “Ро</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">мео
и Джульетта”, в финале которой, несмотря
на гибель юных геро</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ев,
звучит оптимистическая нота, связанная
с примирением двух </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">враждующих
семейств. Наиболее характерными для
раннего твор</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">чества
Шекспира можно считать светлые,
жизнеутверждающие комедии “Укрощение
строптивой”, “Двенадцатая ночь”,
“Много шума </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">из
ничего”, </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“Сон
в летнюю ночь</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">”,
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“Виндзорские
насмешницы</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">”.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="text-align: justify;">
<span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";">2) <span style="font-size: medium;">1601-1608
гг. В это время королевская власть уже
мешает </span></span></span><span style="font-family: "times new roman"; text-align: left;"><span style="font-size: medium;">капиталистическому
развитию</span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
В Англии начинается борьба между
буржуазией и абсолютизмом. Всё ярче
проявляются противоречия нового </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">мира.
Творчество Шекспира второго периода
отражает кризис гу</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">манизма
— утрату веры в возможность воплощения
гуманистических идеалов в реальном
мире. Писатель ставит и решает проблемы
большого </span></span></span><span style="font-family: "times new roman"; text-align: left;"><span style="font-size: medium;">трагического
звучания</span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
Основа трагизма Шекспира — несовместимость
идеалов </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Возрождения
и современной ему действительности.
В это время он создаёт великие трагедии
“Гамлет”, “Король Лир”, “Отелло”,
“Мак</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">бет”. </span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="text-align: justify;">
<span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"></span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">3)1608-1612 гг. В условиях общественной
реакции и кризиса гуманизма Шекспир
сохраняет верность высоким гуманистическим
</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">принципам.
Осознавая невозможность их осуществления
в реальной </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">действительности,
он прибегает в произведениях этих лет
к ска</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">зочным
мотивам и утопическим ситуациям и
создаё</span></span></span><span style="font-family: "times new roman"; text-align: left;"><span style="font-size: medium;">т
трагикомедии “Перикл”, “Цимбелин”,
“</span></span><span style="font-family: "times new roman"; text-align: left;"><span style="font-size: medium;">Зимняя
сказка”, “Буря”. В</span></span><span style="color: maroon; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">пьесах
третьего периода картины реальной
действительности соединяются со
сказочными, фантастическими элементами,
судьбы героев часто зависят не от них
самих или окружающих обстоятельств,
а от игры случайностей, вмешательства
волшебства. Автору важно было показать
восстановление утраченной гармонии,
но сделать своими силами его герои
этого не могли, поэтому драматург
прибегает к сказочным элементам.</span></span></span></div>
<pre style="text-align: justify;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "georgia" , "utopia";"><span style="font-size: medium;"><b>© Елена Исаева</b></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> </span></span></span></pre>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-26751514281071347542016-09-18T00:02:00.001+03:002016-09-18T00:02:50.302+03:00Материал к уроку в 9 классе<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: #222222;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Вопросы
и задания к трагедии У. Шекспира «Гамлет»</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<ol>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: #222222;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Какие
действующие лица сталкиваются в
трагедии? На чем основан конфликт? </span></span></span>
</div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: #222222;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Какие
отношения между Гамлетом и Клавдием,
Гертрудой, Полонием, Офелией? Чем они
объясняются? </span></span></span>
</div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: #222222;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Дайте
характеристику представителям общества:
Клавдию, Гертруде, Полонию, Лаэрту,
Офелии, Розенкранцу и Гильденстерну.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: #222222;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Характеристика
Гамлета (черты характера, отношение к
окружающим, к отцу, отношение других
героев к принцу, мысли, чувства Гамлета).
Какая задача стоит перед ним? В чем
причина колебаний героя? Какие идеалы
рушатся на глазах героя?</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: #222222;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Выделите
экспозицию, завязку, элементы развития
действия, кульминацию и развязку.
Обоснуйте свое мнение.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Идея трагедии.</span></span></div>
</li>
</ol>
<div style="text-align: justify;">
<b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px;">© Елена Исаева</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: medium;"><br /></span></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-70352433547794450442016-09-09T13:15:00.002+03:002016-09-17T14:18:37.110+03:00СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ ДЛЯ 9 КЛАССА<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<h4 style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 43.2pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -43.2pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; text-transform: uppercase;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; text-transform: uppercase;">Древнерусская литература<o:p></o:p></span></h4>
<h2 style="margin-top: 0cm; mso-list: none; tab-stops: 35.4pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">«Слово о полку Игореве»</span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;"> <o:p></o:p></span></h2>
<div class="MsoNormal">
<o:p> </o:p><b style="text-indent: -28.8pt;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">ЗАРУБЕЖНАЯ
ЛИТЕРАТУРА</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 28.8pt; text-indent: -28.8pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> </span></b><b style="text-indent: -28.8pt;"><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">У. Шекспир
«Гамлет».</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 28.8pt; text-indent: -28.8pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Ж. Б. Мольер «Дон
Жуан»<o:p></o:p></span></b></div>
<h4 style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 43.2pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -43.2pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; text-transform: uppercase;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;"> </span></span></h4>
<h4 style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 43.2pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -43.2pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; text-transform: uppercase;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; text-transform: uppercase;">Русская литература XVIII века<o:p></o:p></span></h4>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">М.В. Ломоносов. <span style="font-weight: normal;">"Утреннее размышление о Божием величии".</span></span></h2>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">Д.И. Фонвизин. </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><span style="font-weight: normal;">Комедия
«Недоросль». </span><o:p></o:p></span></h2>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">Г.Р. Державин. <span style="font-weight: normal;">"Русские девушки", "Памятник".</span></span><span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><a name='more'></a><o:p></o:p></span></h2>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><i><span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">А.Н. Радищев. </span></i></b><i><span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">«Путешествие из Петербурга в
Москву» (обзор).<o:p></o:p></span></i></div>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">Н.М. Карамзин. </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Повесть «Бедная
Лиза».<o:p></o:p></span></h2>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h4 style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 43.2pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -43.2pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; text-transform: uppercase;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt; text-transform: uppercase;">Русская литература XIX века<o:p></o:p></span></h4>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;"> </span></span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal; text-indent: -28.8pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal;"> </span></span><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; text-indent: -28.8pt;">В.А. Жуковский. </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; font-weight: normal; text-indent: -28.8pt;">Баллада
«Светлана».</span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal; text-indent: -28.8pt;">Два лирических стихотворения по выбору.</span></h2>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">А.С. Грибоедов. </span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;">Комедия «Горе от ума».<o:p></o:p></span></h2>
<div>
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;"></span><br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; text-align: left; text-indent: -28.8pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal;"> </span></span><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; text-align: left; text-indent: -28.8pt;">А.С. Пушкин. </span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; text-align: left; text-indent: -28.8pt;">Стихотворения: «К Чаадаеву», «Песнь о вещем Олеге», «К морю», «Няне»,
«К***» («Я помню чудное мгновенье…»), «19 октября» («Роняет лес багряный свой
убор…»), «Пророк», «Зимняя дорога», «Анчар», «На холмах Грузии лежит ночная мгла…»,
«Я вас любил: любовь еще, быть может…», «Зимнее утро», «Бесы», «Туча», «Я
памятник себе воздвиг нерукотворный…», а также три стихотворения по выбору.</span></span></div>
<span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;">
</span></div>
<div class="MsoBodyText" style="tab-stops: 396.0pt 405.0pt; text-align: justify; text-indent: 1.0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> «Повести Белкина»: «Метель». «Каменный гость».
Роман в стихах «Евгений Онегин».<o:p></o:p></span></div>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">М.Ю. Лермонтов<o:p></o:p></span></h2>
<div class="MsoBodyText" style="tab-stops: 369.0pt 405.0pt; text-indent: 1.0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Стихотворения:
«Парус», «Смерть Поэта», «Бородино», «Когда волнуется желтеющая нива…», «Дума»,
«Поэт» («Отделкой золотой блистает мой кинжал…»), «Три пальмы», «Молитва» («В
минуту жизни трудную…»), «И скучно и грустно», «Нет, не тебя так пылко я
люблю…», «Родина», «Пророк», а также три стихотворения по выбору. </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">Роман «Герой
нашего времени"</span><b style="text-align: justify; text-indent: 1cm;"><i><span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">тыпушкинской поры</span></i></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;"><b>Лирика
поэтов пушкинской поры: произведения
Е.А. Баратынского, К.Н. Батюшкова,, Д.В.
Давыдова.</b></span><b></b></span></span></div>
</div>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">Н.В. Гоголь<o:p></o:p></span></h2>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Поэма «Мертвые души» (первый том).<o:p></o:p></span></div>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">И.С. Тургенев<o:p></o:p></span></h2>
<div class="MsoNormal" style="tab-stops: 369.0pt 405.0pt; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">«Записки охотника» («Свидание», «Певцы»).</span></i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="tab-stops: 369.0pt 405.0pt; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">«Стихотворения в прозе»: «Собака», «Воробей», «Милостыня»,
«Два богача», «Щи», «Русский язык».<o:p></o:p></span></i></div>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-weight: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">Ф.И. Тютчев</span><span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">. </span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;">Стихотворения: «С поляны коршун поднялся…», «Есть в осени
первоначальной…», а также три стихотворения по выбору</span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">.<o:p></o:p></span></h2>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 28.8pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: justify; text-indent: -28.8pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">А.А. Фет</span><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;">. </span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;">Стихотворения: «Вечер», «Учись у них – у
дуба, у березы…», а также три стихотворения по выбору.<o:p></o:p></span></h2>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; tab-stops: list 0cm left 369.0pt 405.0pt; text-indent: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;">Н.А. Некрасов</span><span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">. </span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;">Стихотворения: «Крестьянские дети», «Железная дорога» и др.<o:p></o:p></span></h2>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; tab-stops: list 0cm; text-indent: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt;">А. Н. Островский</span><span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 13.5pt; font-weight: normal;"> Комедия
«Свои люди – сочтемся</span>»<span style="background: white; font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;"><o:p></o:p></span></h2>
<h2 style="margin-bottom: 3.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; tab-stops: list 0cm; text-indent: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Н.С. Лесков. «</span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt; font-weight: normal;">Запечатленный ангел»</span><span style="font-family: "times new roman" , serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></h2>
<div class="MsoNormal" style="tab-stops: list 0cm; text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;">И. А. Бунин</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;">. «Антоновские яблоки».<i><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="tab-stops: list 0cm; text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;">Л. Андреев</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;"> «Баргамот и Гараська».<i><o:p></o:p></i></span><br />
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">А. Блок.</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> Стихотворения.<o:p></o:p></span></div>
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">А. Ахматова</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;">. Стихотворения.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="tab-stops: list 0cm; text-align: justify;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">К. Паустовский</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;"><i>. </i> «Снег».<i><o:p></o:p></i></span><br />
<div style="background: white; line-height: 21.6pt; margin: 0cm 0cm 0.0001pt; vertical-align: baseline;">
<strong><span style="border: 1pt none windowtext; font-size: 14pt; padding: 0cm;">М.А. Шолохов.</span></strong><span style="font-size: 14pt;"> «Судьба человека».<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 14pt;"><b>Е. Евтушенко</b>. "Людей неинтересных в мире нет" и др. стихотворения.</span><br />
<span style="font-size: 14pt;"><b>Н. Рубцов.</b> "Тихая моя Родина", "Звезда полей", "Тихий Филя" и др. </span><span style="font-size: 18.6667px; line-height: 28.8px;">стихотворения.</span><br />
<span style="font-size: 18.6667px; line-height: 28.8px;"><b>Б. Окуджава.</b> "До свидания, мальчики", "Молитва"и др. стихотворения.</span><br />
<span style="font-size: 18.6667px; line-height: 28.8px;"><b>Р. Гамзатов.</b> "Журавли".</span><br />
<span style="font-size: 18.6667px; line-height: 28.8px;"><b>Ю. Казаков. </b>"Тихое утро".</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;"><b>Б. Васильев.</b> «А зори здесь тихие».<b><o:p></o:p></b></span><br />
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;"><b>В. Быков. </b>"Сотников".</span><br />
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">А. Алексин</span></b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;"><i>. </i>«А
тем временем где-то».</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="tab-stops: list 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-63358016454266607192016-09-03T21:22:00.004+03:002016-09-03T22:00:38.230+03:00Вопросы и задания к рассказу И. А. Бунина «Легкое дыхание»<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">1.
Что такое композиция? Назовите особенности
композиции этого рассказа.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">2.
Как создается образ Оли Мещерской?</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "ms gothic";"><span style="font-size: large;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">3.
Что особенного в портрете героини?</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
Чем отличалась Оля Мещерская от других
гимназисток? Почему Олю любили младшие
гимназистки? Какие способы характеристики
героини использует писатель?</span></span></span></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">4.
Почему Оля вынуждает казачьего офицера
убить себя?</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">5.
С чем не справилась героиня рассказа?</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="font-size: medium; text-align: left;">6.
О чем это произведение Ивана Бунина?</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="font-size: medium; text-align: left;">7.
Зачем нужен образ классной дамы?</span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">8.
В чем заключается идея произведения? </span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: medium; text-align: left;">9.
Какие проблемы затронул автор в этом
рассказе?</span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="font-size: medium; text-align: left;">10.
В чём трагедия Оли Мещерской?</span><br />
<span style="font-size: medium; text-align: left;"><br /></span>
<span style="font-size: medium; text-align: left;"></span><br />
<pre style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-size: 15.4px; line-height: 21.56px; text-align: left;"><b style="font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px; text-align: justify; white-space: normal;">© Елена Исаева</b></pre>
</div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-6282877172736356852016-06-15T11:55:00.000+03:002016-06-17T17:36:07.606+03:00Материалы для студентов ОЗО института филологии (Л-12) по курсу «История зарубежной литературы Средневековья и Возрождения» 2015-2016 уч. год, 2-3 семестры обучения<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="CENTER">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Художественные
тексты:</b></span></span></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Кретъен
де Труа. Ивейн, или Рыцарь со Львом //
Средневековый роман и повесть. М., 1974.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Роман
о Тристане и Изольде (в обработке Ж.
Бедье). М., 1955.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Фаблио:
Старофранцузские новеллы. М., 1971.</span></div>
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Песнь о Нибелунгах // Средневековый героический эпос. М., 1975.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Песнь о Роланде // Средневековый героический эпос. М., 1975.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'times new roman'; font-size: medium; text-align: left;">Поэзия трубадуров // Песни трубадуров. М., 1979.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Поэзия труверов // Прекрасная Дама. М., 1984.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Поэзия миннезингеров // Прекрасная Дама. М., 1984.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Лирика
вагантов // http://www.vaganti.narod.ru/poetry/priziv.html</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Вийон
Ф. Малое завещание. Большое завещание
(Баллада о дамах былых времен. Баллада
примет. Баллада истин наизнанку. Баллада
повешенных. Баллада поэтического
состязания в Блуа и др.) // Стихи. М., 1984. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Данте
Алигьери</span><i style="font-family: 'times new roman'; font-size: large;">. </i><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Божественная комедия.
(Ад)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Петрарка
Ф</span><i style="font-family: 'times new roman'; font-size: large;">. </i><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Книга песен. // Петрарка Ф.
Избранное. М., 1980. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Боккаччо
Дж. Декамерон (10 новелл, по 1 из каждого
дня). </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Рабле
Ф</span><i style="font-family: 'times new roman'; font-size: large;">. </i><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">Гаргантюа и Пантагрюэль. М.,
1973. (Отрывки: Гл </span><span lang="en-US" style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">I</span><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">-</span><span lang="en-US" style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">IX</span><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">,
</span><span lang="en-US" style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">XIV</span><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">-</span><span lang="en-US" style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">XV</span><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">, </span><span lang="en-US" style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">XXIX
</span><span lang="ru-RU" style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;">и др.)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Жизнь
Ласарильо с Тормеса.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Сервантес
М. дe</span><i style="font-family: 'times new roman'; font-size: large; text-align: left;">. </i><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Дон Кихот.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Мор
Т. Утопия (Фрагманты).</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Шекспир
Двенадцатая ночь, или Что угодно. Ромео
и Джульетта. Гамлет. Король Лир. Буря.
Сонеты. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Действо
об Адаме // Хрестоматия по зарубежной
литературе Средних веков.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium; text-align: left;">Рютбёф.
Действо о Теофиле //Хрестоматия по
зарубежной литературе Средних веков.</span></div>
</div>
<dl>
<dt style="text-align: center;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Вопросы
к зачету:</b></span></span></span></dt>
<dt>
<dl>
<dt><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">1.
Общая характеристика литературы
средневековья.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">2.
Типологические черты и национальное
своеобразие французского героического
эпоса: “Песнь о Роланде”.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">3. Типологические
черты и национальное своеобразие
немецкого героического эпоса: “Песнь
о Нибелунгах”.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">4.
Рыцарская лирика средневековья: основные
жанры, представители.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">5.
Средневековый рыцарский роман: циклы,
сюжеты, герои.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">6.
Роман о Тристане и Изольде” как
произведение бретонского цикла.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">7.
Жанровая система городской литературы
средневековья. Городской эпос: фаблио,
шванки.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">8.
Городской средневековый театр:
разновидности пьес.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">9.
Городская литература средневековья:
лирика вагантов.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">10.
Жизнь и творчество Данте Алигьери.
Любовная лирика: “Новая жизнь”.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">11.
Божественная комедия” Данте как
произведение переходной эпохи.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">12.
Жизнь и творчество Ф. Вийона. Основные
мотивы лирики. Образ лирического героя.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">13.
Общая характеристика литературы эпохи
Возрождения.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">14.
Возрождение в Италии. Общая характеристика.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">15.
Лирика Ф. Петрарки на итальянском
языке. Основные мотивы “Книги песен”.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">16
Жизнь и творчество Д. Боккаччо. “Декамерон”
— образец ренессансной новеллистики.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">17.
Общая характеристика Возрождения во
Франции. Его основные этапы и особенности.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">18.
Жизнь и творчество Ф. Рабле. Роман
“Гаргантюа и Пантагрюэле”: народная
смеховая культура и гуманистические
идеи в романе.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">19.
Общая характеристика Возрождения в
Испании. Его основные этапы и
особенности.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">20.
“Жизнь Ласарильо с Тормеса” как первый
образец жанра плутовского романа.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">21.
Жизнь и творчество М. де Сервантеса.
Жанровое своеобразие “Дон Кихота”.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">22.
Сложность образа Дон Кихота — безумца,
мудреца, чудака.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">23.
Образ Санчо Пансы. Его связь с фольклорной
и народной смеховой традициями.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">24.
Общая характеристика Возрождения в
Англии. Его основные этапы и особенности.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">25.
Жизнь и деятельность Т. Мора. “Утопия”:
основные идеи и образы.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">26.
Жизнь и творчество У. Шекспира.
“Шекспировский вопрос”. Общая
характеристика творчества У. Шекспира:
периодизация.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">27.
Основные темы сонетов Шекспира. Образы
Смуглой Леди, Друга и лирического героя.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">28.
Ренессансное изображение человека и
любви в комедии У. Шекспира “Двенадцатая
ночь, или Что угодно”.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">29.
Гуманистический пафос трагедии В.
Шекспира “Ромео и Джульетта”.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">30.
Отражение кризиса гуманизма в трагедии
В. Шекспира “Гамлет”. Специфика
конфликта, проблематика. Образ главного
героя.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;">31.
Столкновение идеала и действительности
как источник трагической коллизии в
“Короле Лире”.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: black;">32.
Романтическая драма У. Шекспира “Буря”.</span>
</span></span>
</dt>
</dl>
</dt>
<dt>
<br />
</dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Учебники
и учебные пособия:</b></span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">1.
Зарубежная литература: Эпоха Возрождения.
Учебное пособие для студентов
филологических специальностей
педагогических институтов. Сост.
Б.И.Пуришев. 3-е изд., стереотип. - М. :
Альянс, 2011.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">2.
Зарубежная литература средних веков:
хрестоматия: учебное пособие для
студентов вузов, обучающихся по
специальностям 032900 - русский язык и
литература. Сост. Б.И.Пуришев. 3-е изд.,
исправ. - М. : Альянс, 2012.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">3<b>. </b>Осьмухина
О.Ю. От античности к XIX столетию :
История зарубежной литературы: учебное
пособие / Осьмухина, Ольга Юрьевна, Е.
А. Казеева. - М. : Флинта, 2010.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">4.
Федотов, О.И. История западно-европейской
литературы средних веков : Идеограммы,
схемы, графики: учебник-хрестоматия /
Федотов, Олег Иванович. - 5-е изд., исправ.
- М. : Флинта, 2011.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">5. Исаева
Е. В. Зарубежная литература Средневековья
и Возрождения: Курс лекций. Елец: ЕГУ
им. И. А. Бунина, 2014.</span></span></span></dt>
</dl>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">6.
Исаева Е. В. Практические и семинарские
занятия по зарубежной литературе
Средневековья и Возрождения.
Учебно-методическое пособие. - Елец: ЕГУ
им. И. А, Бунина, 2015.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b><span lang="ru-RU">7.
Сайт преподавателя: О книгах и фильмах
// </span><span lang="en-US">elena-isaeva.blogspot.com</span></b></span></span></span></div>
<dl>
<dt>
<br />
</dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Дополнительная
литература:</b></span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">1.
Луков В.А. История литературы: Зарубежная
литература от истоков до наших дней:
Учеб. пособие для студ. высш. учеб.
заведений. М., 2009.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">2..
Шайтанов И. О. История зарубежной
литературы. Эпоха Возрождения: Учебник
для студ. высш. учебн. заведений: В 2 т.
Т. 1., Т. 2. М.: Гуманит.изд. центр ВЛАДОС,
2001.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">4.
Ковалева Т. В., Лапин И. Л., Паньков Н. А.
Литература средних веков и Возрождения.
Минск, 1988.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">5.
Бурцев А.А История западноевропейской
литературы средних веков и эпохи
возрождения. М., 2008.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">7. Пуришев
Б. И. Литература эпохи Возрождения. Идея
“универсального человека”. Курс
лекций. М.: Высш. шк., 1996.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">10.
Алексеев М. П., Жирмунский В. М., Мокульский
С. С.,. Смирнов А. А. История зарубежной
литературы. Средние века и Возрождение:
Учеб. для филол. спец. вузов. М.: Высшая
школа, 1987.</span></span></span></dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">11.
Никола М.И., Попова М.К., Шайтанов И.О.
История зарубежной литературы средних
веков. Учебник для вузов. Юрайт, <span style="color: #080000;">2014.</span></span></span></span></dt>
<dt>
<br />
</dt>
<dt style="text-align: center;">
<span style="color: #080000;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Интернет-источники:</b></span></span></span></dt>
<dt>
<br />
</dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">1.
Алексеев М. П. и др.: История зарубежной
литературы. Средние века и Возрождение. Учеб.
пособие для филол. спец. ун-тов и пед.
ин-тов</span></span></span><span style="color: navy;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Алексеев
М. П., Жирмунский В. М., Мокульский С. С.,
Смирнов А. А.— 3-е изд.—М.: Высш. Школа,
1978 // </span></span></span><a href="http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/alekseev-izl-svv/index.htm"><span style="color: navy;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><u>http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/alekseev-izl-svv/index.htm</u></span></span></span></a></dt>
<dt>
<br />
</dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">2.
Пуришев Б.И. "Литература эпохи
Возрождения. Идея универсального
человека"// </span></span></span><a href="http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/purishev/index.htm"><span style="color: navy;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><u>http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/purishev/index.htm</u></span></span></span></a></dt>
<dt>
<br />
</dt>
<dt>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">3.
Лапин И.Л., Голубович Н.В.: Учебно-методическое
пособие. Зарубежная литература. Витебск,
2006
// </span></span></span><a href="http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/lapin-golubovich-posobie/index.htm"><span style="color: navy;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><u>http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/lapin-golubovich-posobie/index.htm</u></span></span></span></a></dt>
<dt>
<br />
</dt>
<dt>
<span style="color: navy;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><a href="http://biblioclub.ru/index.php?page=author&id=76924">4.
Мандель Б. Р. </a><a href="http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=253621">Всемирная
литература: искусство слова в Средневековье
и титаны эпохи Возрождения: Начало
Нового времени: учебник для высших
учебных заведений гуманитарного
направления. - Москва — Берлин: </a></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Директ-Медиа,
2014 // http://biblioclub.ru/index.php?page=book_view&book_id=253621</span></span></span></dt>
<dt>
<br />
</dt>
<dt>
<span style="color: navy;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><u><a href="http://biblioclub.ru/index.php?page=author&id=7954">5.
Галустова О. В. </a><a href="http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=72700">Зарубежная
литература. Конспект лекций: учебное
пособие</a></u></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><a href="http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=72700">. </a>А-Приор,
2011// http://biblioclub.ru/index.php?page=book_view&book_id=72700</span></span></span></dt>
<dt>
<br />
</dt>
<dd><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</dd><dd><div align="CENTER">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Материалы
к семинарам</b></span></span></span></div>
</dd></dl>
<div align="CENTER">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Семинар
№ 1</b></span></span></span></div>
<div align="CENTER">
<span style="color: black;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Ренессансное
изображение человека и любви в комедии
У. Шекспира “Двенадцатая ночь, или Что
угодно”</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Цель
— выявить, как проявилось в пьесе
ренессансное начало, какие идеи эпохи
получили в ней воплощение.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Задачи
— совершенствовать навык анализа
драматических произведений (выявлять
и обосновывать элементы сюжета, давать
характеристики героям, определять тему
и идейное содержание); расширять
культурный кругозор.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="CENTER">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>План:</b></span></span></span>
</div>
<ol>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Что
такое комедия? Основные признаки.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Почему
произведение имеет такое странное
заглавие?</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Выделите
элементы сюжета. Обоснуйте свой выбор.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В
чем заключается конфликт?</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Характеры
героев. Виола. Оливия. Себастьян.
Орсино. Сравните поведение героев,
добивающихся взаимности (привести
цитаты).</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Какова
любовь в изображении Шекспира? Что
говорят о ней герои? (Привести цитаты).</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Функции
второстепенных героев. Для чего
драматург ввел в комедию компанию сэра
Тоби?</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Какие
эпизоды пьесы наиболее комичны? Кто из
героев играет (ведет себя неестественно)
и почему?</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Что
осмеивается в комедии? Это комедия
характеров или комедия положений?</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Какие
идеи Возрождения получили воплощение
в комедии?</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Воплощение
комедии в экранизациях. Подготовить
рецензию на одну из постановок.</span></span></span></div>
</li>
</ol>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="CENTER">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Семинар
№ 2</b></span></span></span></div>
<div align="CENTER">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Гуманистический
пафос трагедии В. Шекспира “Ромео и
Джульетта”</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Цель
— выявить художественное своеобразие
шекспировской трагедии, причины
популярности произведения и интерпретации
именно этой версии истории о влюбленных
в других видах искусства.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Задачи
— совершенствовать навык анализа
драматического произведения, умение
сопоставлять произведения разных видов
искусства; расширять кругозор, развивать
эстетическую восприимчивость, формировать
интерес к творчеству Шекспира.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<br /></div>
<div align="CENTER">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>План:</b></span></span></span>
</div>
<ol>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Источники
сюжета о влюбленных (Овидий “Метаморфозы”
— “Пирам и Фисба”, новелла Банделло
и др.).</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Функции
Пролога.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Выделите
элементы сюжета.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Образы
главных героев. Мотивы их поступков.
Речь Ромео и Джульетты. Обратить
внимание, как высказывается Ромео о
любви до знакомства с Джульеттой. Как
любовь воздействует на героев: как они
ведут себя до и после знакомства?</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Конфликт
в трагедии.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Образ
враждующего мира.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Идейный
смысл пьесы.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">История
Ромео и Джульетты в мировом искусстве:
иллюстрации к пьесе, музыка, киноверсии,
мюзикл.</span></span></span></div>
</li>
</ol>
<div align="CENTER">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Литература:</b></span></span></span>
</div>
<ol>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Аникст
А. А. Творчество Шекспира. М., 1963.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Аникст
А. А. Шекспир. Ремесло драматурга. М.,
1974.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Учеб.
пос. для студ. филол. спец. пед. ин-тов.
Сост. Б. И. Пуришев. Изд. 2-е. М. 1976. С.
146-175.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Берковский
Н. Я. “Ромео и Джульетта”. Трагедия
Шекспира // Шекспир У. Пьесы. Сонеты. М.:
ООО “Издательство АСТ”: ООО “Агентство
“КРПА “Олимп”, 2002. С. 671-693. Серия “Школа
классики” — ученику и учителю.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Ботвинник
М. Н. Пирам // Мифологический словарь.
М.: Советская энциклопедия, 1991. С. 441.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Бэлза
С. Печальнейшая повесть на свете //
Шекспир В. Трагедии. М., 2001. С. 5-11.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Пинский
Л. Е. Шекспир. Основные начала драматургии.
М. 1971.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Пуришев
Б. И. Литература эпохи Возрождения. Идея
“универсального человека”. Курс
лекций. М.: Высш. шк., 1996.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Смирнов
А. “Ромео и Джульетта” (Примечания
и комментарии) // Шекспир Вильям. Пьесы.
Самара: Изд-во “АВС”, 2000. С. 630-638.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Шайтанов
И. О Шекспире, драматурге и поэте. //
Шекспир У. Собрание сочинений в 8 томах.
М.: “Интербук”, 1997. Т. 1. С. 8-36.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Шайтанов
И. О. История зарубежной литературы.
Эпоха Возрождения: Учебник для студ.
высш. учебн. заведений: В 2 т. М.: Гуманит.изд.
центр ВЛАДОС, 2001. Т. 2. С. 24- 36.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Шайтанов
И. Истоки шекспировского жанра // Шекспир
У. Пьесы. Сонеты. М.: ООО “Издательство
АСТ”: ООО “Агентство “КРПА “Олимп”,
2002. С.5-24. Серия “Школа классики” —
ученику и учителю.</span></span></span></div>
</li>
<li><div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><a href="http://www.romeo-juliet-club.ru/"><span style="color: navy;"><span style="font-family: "times new roman";"><u>http://www.romeo-juliet-club.ru/</u></span></span></a></span></span></span></div>
</li>
</ol>
<dl>
<dd><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</dd><dd><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</dd><dd><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</dd><dd><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</dd><dd><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</dd><dd><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</dd><dd><div align="JUSTIFY">
<br /></div>
</dd></dl>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-37648273884675315282016-05-11T21:39:00.002+03:002018-09-16T21:44:19.398+03:00Список произведения для 11 класса<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА ХХ ВЕКА</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>И.А. Бунин.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Три стихотворения по выбору. «Господин из Сан-Франциско», </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Легкое дыхание», «Антоновские яблоки», «Чистый понедельник».</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Л. Н. Андреев.</b> «Баргамот и Гараська». «Ангелочек». «Иуда Искариот».</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>А.И. Куприн.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> «Гранатовый браслет», «Олеся».</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>М. Горький. </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Старуха Изергиль», «Макар Чудра», «На дне».<a name='more'></a></span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><i><b>Поэзия конца XIX – начала XX вв.</b></i>: </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> произведения </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В.Я. Брюсова,</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Н.С. Гумилева.</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>А.А. Блок</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">. «Незнакомка», «Россия», «Ночь, улица, фонарь, аптека…», </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«В ресторане», цикл «На поле Куликовом», «На железной дороге», а также </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">три стихотворения по выбору.</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Поэма «Двенадцать».</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>В.В. Маяковский</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">. «А вы могли бы?», «Послушайте!», «Скрипка и немножко </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">нервно», «Лиличка!», «Юбилейное», «Прозаседавшиеся», а также три </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">стихотворения по выбору. Поэма «Облако в штанах».</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>С.А. Есенин.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> «Гой ты, Русь, моя родная!..», «Не бродить, не мять в кустах </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">багряных…», «Мы теперь уходим понемногу…», «Письмо матери», «Спит ковыль. </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Равнина дорогая…», «Шаганэ ты моя, Шаганэ…», «Не жалею, не зову, не плачу…»,</span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> «Русь Советская», а также три стихотворения по выбору.</span></span></span>
<span style="color: black;"> </span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>М.И. Цветаева.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> «Моим стихам, написанным так рано…», «Стихи к Блоку» </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">(«Имя твое – птица в руке…»), «Кто создан из камня, кто создан из глины…»,</span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Тоска по родине! Давно…», а также два стихотворения по выбору.</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>О.Э. Мандельштам.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> «Notre Dame», «Бессонница. Гомер. Тугие паруса…», </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«За гремучую доблесть грядущих веков…», «Я вернулся в мой город, знакомый </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">до слез…», а также два стихотворения по выбору.</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>А.А. Ахматова</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">. «Песня последней встречи», «Сжала руки под темной вуалью…»,</span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> «Мне ни к чему одические рати…», «Мне голос был. Он звал утешно…», </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Родная земля», а также два стихотворения по выбору. Поэма «Реквием».</span></span></span>
<span style="color: black;"> </span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Б.Л. Пастернак.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> «Февраль. Достать чернил и плакать!..», «Определение поэзии»,</span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Во всем мне хочется дойти…», «Гамлет», «Зимняя ночь», а также два </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">стихотворения по выбору. Роман «Доктор Живаго» (обзор).</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>М.А. Булгаков</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">. «Мастер и Маргарита». </span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>А.П. Платонов</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Одно произведение по выбору.</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>М.А. Шолохов.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> «Судьба человека», роман-эпопея «Тихий Дон» </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">(обзорное изучение).</span></span></span>
<span style="color: black;"> </span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>А.Т. Твардовский</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">. «Вся суть в одном-единственном завете…», </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Памяти матери», «Я знаю, никакой моей вины…», а также два стихотворения </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">по выбору. «Василий Тёркин».</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Н. Заболоцкий. </b>Стихотворения («Не позволяй душе лениться»,</span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Некрасивая девочка», «Журавли», «Гроза идет», «О красоте человеческих лиц»,</span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Осенний клен», «Уступи мне, скворец уголок».</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>А.И. Солженицын</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">. «Один день Ивана Денисовича», «Матренин двор».</span></span></span>
<span style="color: black;"> </span><span style="color: black;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><i><b>Проза второй половины XX века</b></i></span></span></span>
</pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: "times new roman";"><b>В.П.Астафьев</b></span><span style="font-family: "times new roman";">. «Пастух и пастушка». «Людочка».</span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>В.В.Быков</b></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">. «Сотников».</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Б. Васильев. </b>«А зори здесь тихие».</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>К. Воробьев. </b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">«Убиты под Москвой»</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>В.М.Шукшин</b></span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">. «Чудик».</span></span></span></pre>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman"; font-size: medium;"><span style="font-style: italic;"><b>Поэзия второй половины XX века</b></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>:</b> произведения </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Н.М. Рубцова, Е.А.Евтушенко,</b></span></span></span>
</span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Б.Ш.Окуджавы.</b></span></span></span>
<span style="color: black;"> </span><span style="color: black;"> <span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><i><b>Драматургия второй половины ХХ века</b></i></span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>А.В.Вампилов.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> «Старший сын».</span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Литература последнего десятилетия.</b> </span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">В. Пелевин "Ника". П. Санаев "Похороните меня за плинтусом".</span></span></span></pre>
<pre><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Поэзия (одно произвед</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ение по выбору). </span></span></span>
<span style="color: black;"> </span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА</b></span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>У. Голдинг.</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> «Повелитель мух».</span></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>Э. Хемингуэй</b></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">. «Кошка под дождем».</span></span></span>
</pre>
<pre></pre>
<pre><b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px; text-align: justify; white-space: normal;">© Елена Исаева</b>
<span style="color: black;"> </span></pre>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-72467160287325432312016-04-24T14:58:00.001+03:002016-11-20T23:34:20.555+03:00Проблематика и художественные особенности комедии У. Шекспира “Много шума из ничего”. Образы влюблённых <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Эта
комедия при жизни Шекспира была издана
лишь </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">один
раз в 1600 году. </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Время
возникновения пьесы определяется тем,
что она </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">не
упоминается в списке шекспировских
пьес, </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">опубликованном
в 1598 году. Точнее можно её дати</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ровать
благодаря тому, что в нескольких </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">репликах
Кизила в кварто говорящий обозначен
именем </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">не
изображаемого персонажа, а его исполнителя
— известного комика Кемпа. Известно,
что Уильям Кемп ушёл из шекспировской
труппы в 1599 году. Таким </span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">образом,
появление пьесы несомненно относится
к теат</span></span><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ральному
сезону 1598/1599 года.</span></span></span></span></div>
<a name='more'></a><br />
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> У
Шекспира мало найдётся пьес, где бы он
так близко </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">придерживался
своего сюжетного источника. История
окле</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ветанной
с помощью инсценировки любовного
свидания де</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">вушки
и её притворной смерти как средства
восстановления </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">её
чести, составляющая сюжет комедии, была
заимствована</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
драматургом из 22 новеллы М. Банделло
(1554), у которого была взята и фабула
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“Гамлета”.
Сюжет этой новеллы </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">воспроизвёл
достаточно точно, изменив имена и </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">место
действия, Ариосто в поэме </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">“</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Не</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">истовый
Роланд”, в песне </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><span lang="en-US">V</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Шекспир
был знаком с новеллой</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
Банделло и сочинением</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
Ариосто, вероятно, при посредстве
английских и французских переделок</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
Он </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">почти
ничего не из</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">менил
в </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">сюжете,</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
не стремился </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">углубить
характеры главных персонажей, они </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">даны
схематично. Развитие получил только
образ дона Хуана, прототип которого
обрисован в обеих версиях очень слабо.
У Банделло</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
клеветник Тимбрео — не злой человек,
он </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">опорочил
девушку из зависти, а после того, как
его план удался, раскаялся и сам открыл
жениху правду. У Шекспира все действия
дона Хуана </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">последовательны,
он поступает так из чувства зависти,
гордости и </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">озлобленности.
Ведь он незаконнорожденный и нелюбимый
при </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">дворе
принц.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Ярким
явлением стала добавленная Шекспиром
к основной фабуле вторая сюжетная линия
— история отношений Бен</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">едикта
и Беатриче, характеры которых наиболее
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">индивидуализированы
в пьесе. Собственно шекспировским
является и великолепный комический
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">эпизод
с двумя бестолковыми ночными стражниками.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Во
времена Шекспира эта комедия пользовалась</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
огромным успехом на сцене, драматург
мастерски соединил вместе три </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">разных
темы благодаря одной идее, это</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
— чувство зыбкости, обманчивости наших
впечатлений, которое может привести к
бедам и </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">от
которого человек может спастись лишь
при</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
счастливой случайности, доброй воле
судьбы.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Вся
пьеса построена на идее обмана чувств,
иллюзорности наших впечатлений, и эта
иллюзорность </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">проявляется
в трёх сюжетных линиях, образуя
стилистическое и идейное единство
комедии. Каждый раз причиной обмана
становится</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
один и тот же драматический прием —
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">вольное
или невольное подслушивание (или
подсматрива</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ние).</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Первая
и основная тема пьесы — история
оклеветанной Геро — отличается
драматизмом. Стоит отметить, что</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
трагические элементы присутствуют в
той или иной</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
степени почти во всех комедиях, созданных
Шекспиром в пятилетие перед написанием
его великих </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">трагедий
(“Венецианский купец”, “Как вам это
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">понравится”).
Но ни в одной из них этот элемент </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">так
не силён, как в рассматриваемой комедии.
В </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ней
Шекспир уже предвосхищает тот мрачный
взгляд на жизнь, ощущение неотвратимости
катастроф, которое </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">вскоре
станет господствующим в его творчестве.
Но в этой пьесе ещё сохраняется
“комедийное” ощущение </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">случайности
всего происходящего, что дает </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">возможность
неожиданной счастливой развязки.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Ситуация
“Много шума” имеет много общ</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">его
с ситуацией “Отелло”: жених Геро Клавдио
— благородный,</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
но очень доверчивый человек, как и
Отелло.</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
Возмущённый мнимой неверностью невесты,</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
он впадает в гнев и не просто отвергает
девушку, но и </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">публично
унижает её. Чувство героя не выдерживает
испытания, он недостаточно доверяет
своей невесте, именно это легковерность
едва не приводит к трагедии. Шекспир
показывает: как быстро возникает любовь
Клавдио, так быстро рождаются в нем
ревность и гнев. Поэтому любовная история
Геро и Клавдио неслучайно противопоставлена
истории любви Бенедикта и Беатриче,
которые долго присматриваются друг к
другу. Дон Хуан помимо естественного
чувства обиды самой природой своей
расположен ко злу: для него </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">нестерпимы
благородство и заслуги Клавдио. </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Но
</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">всё
кончается счастливо, поэтому оправдано
введение двух других сюжетных линий:</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
истории Беатриче и Бенедикта и </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">эпизода ночными стражниками.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Вторая,
комическая тема пьесы тесно связана с
первой. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Обе
они дополняют друг друга не только
сюжетно, но в </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">стилистически.
Первая в решительный момент переводит
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">вторую
в серьёзный и реалистический план, тогда
как вто</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">рая
смягчает мрачные тона первой, возбуждая
предчув</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ствие
возможной счастливой развязки. Возникает
ощуще</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ние
сложной, многоуровневой жизни, где
светлое и мрачное, </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">смех
и печаль </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">чере</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">дуются,
соседствуют друг с другом. </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Кульминации
любви Бенедикта и Беатриче предшествует
дол</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">гое
противостояние, постоянные словесные
поединки, блестящее состязание в
колкостях и каламбурах, на деле это
лишь завеса, прикрывающая сильное
взаимное </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">влечение.
Коммента</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">торы</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
отмечают, что подобное противостояние
имело место </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">между
героями</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
книги Бальдассаре Кас</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">тильоне
“Придворный” (1528), переведённой на
большинство европейских языков, и в том
числе на английский в 1561 году. Книга эта</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
была</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
известна У. Шекспиру, и он мог заимствовать
</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">из
неё некоторые остроты и каламбуры для
</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Беатриче
и Бенедикта. Но ситуация в книге Кастильоне
со</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">всем
иная, хотя кое в чём могли быть и </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">просто
совпадения. П</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">оединок
остроумия между молодым че</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ловеком
и девушкой, предшествующий зарождению
межд</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">у
ними любви, имел место в “Укрощении
строптивой”, </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">в
“Бесплодных усилиях любви”.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> В
пьесе ярким образом является молодая
дворянка Беатриче, гордая и требовательная.
Как и Катарина, она не желает себе в
мужья человека, не способного на чувства,
но при этом ей важна </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">опытность
мужчины и его ум. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Беатриче
очень боится ошибиться в выборе, а также
она не хочет выглядеть смешной. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Ей</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
важно, чтобы в ней видели и ценили
человека. Из гор</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">дости
она скрывает свои чувства, опасаясь
насмешек, и при</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ходит
к отрицанию любви. Давно замечено
исследователями, что </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Шекспир
всегда более тщательно </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">исследовал
чувства женщины. В задорном упрямстве
Бенедикта проявляется его характе</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">р,
имеющий нечто общее с нравом Беатриче:
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">благородство
чувств, гордость. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Несчастье
Геро разрушает преграды между героями,</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
пробудив их лучшие чувства (верность и
твёрдость дружбы, способность к
самопожертвованию) способствует их
сближению. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
В истории Бенедикта и Беатриче</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
приём подслушивания использован
оригинально: заговорщики рассказывают
именно то, что они хо</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">тят
донести до влюблённых, заставляют
послед</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">них
вообразить, что они случайно подслушали
разговор</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Но
оказывается, что заговор лишь открывает
самим героям их уже возникшие чувства.
Комическое начало в этой </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">пьесе
преобладает над трагическим. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Чтобы
придать пьесе правдоподобие, У. Шекс</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">пир
добавил в неё третью тему, элемент
бытового гротеска — </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">эпизод
с двумя полицейскими. Эпизод этот имеет
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">реальное
основание. Канцлер Елизаветы Берли в
1586 году </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">писал
другому её министру, Уолсингему, в
выражениях,</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
очень напоминающих текст комедии, что
Англия полна таких </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">блюстителей
общественного порядка, которые “сторонятся
преступления, как чумы”, предпочитая
болтать, спать, пить </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">эль
и ничего не делать. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Именно
такую тактику избрали для себя и
комические персонажи Шекспира. Кизил
и его товарищи не являются полицейскими,
состоящими на королевской службе. Они
добро</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">вольная
стража, которая создавалась корпорациями
горо</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">жан
для охраны порядка, особенно в ночное
время. Часто такими стражами становились
те, кто </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">не
был приспособлен к</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
какому-либо делу</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">.
Литература той </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">эпохи
полна шуток и острот в адрес безалаберных
и </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">нерасторопных
людей, взявших на себя миссию охраны
общественного порядка. </span></span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Кизил
— невероятно чванливый глупец, по</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">стоянно
путающий слова. Желая придать себе как
можно </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">больше
значительности, он любит пользоваться
юридическими терминами, возвышенными
книжными словами и выражениями, но,
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">будучи
малограмотным, всё время совершает
ошибки. Его </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">постоянный
спутник Булава — своеобразный двойник
Кизила. </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">Словоохотливость
Кизила способна вывести из себя са</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">мого
терпеливого человека. Уже обладая ключом
к той грязной интриге, которая направлена
против Геро, он, однако, не</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">
в состоянии помешать тому, чтобы клевета
пала на чистую </span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">девушку.
Да его это и не заботит. Он боль</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ше
всего взволнован тем обстоятельством,
что его обозвали ослом. Он и ходит теперь
жаловаться на это, разнося повсю</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ду,
что его обругали ослом, и требуя, чтобы
это было доку</span></span></span><span style="color: black; text-align: left;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ментально
зафиксировано.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Именно
глупость Кизила </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">приводит
к спасению чести Геро. То, чего </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">не
смогли сделать умные друзья героини,
сделали </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">нелепые
ночные стражи: они задержали виновников
клеветы и способствовали их разоблачению.
Естественно, сцены со стражниками
усиливали коми</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ческий
элемент пьесы .</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"> Фон
этой пьесы </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">нарядный
и праздничный, несмотря на </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">трагические
нотки. Действие всё время разви</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">вается
на фоне торжественных встреч, празднеств,
балов, прогулок по парку, на фоне цветущей
природы знойного </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">юга,
благоухающих в ночной темноте цветов,
шляп, украшенных перьями, и гибких
клинков шпаг. В этой комедии </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">ещё
больше, чем в других, Шекспир хотел дать
почувствовать всю роскошь жизни и
притаившееся в ней, стерегущее </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;">человека
зло.</span></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: georgia, utopia, 'palatino linotype', palatino, serif; font-size: small; line-height: 18.2px;">© Елена Исаева</b></span></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></span></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-8850757411145336262016-02-27T23:50:00.000+03:002016-02-27T23:53:26.689+03:00Экранизация романа У. М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» (1998 год, режиссер — Марк Манден)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">«Визуальный поворот» в культуре XX века
спровоцировал новые визуальные средства воплощения смыслов, заложенных в
литературе, что вызвало в гуманитарных науках повышенный интерес к вопросам
синтеза искусств, к возможности создания художественных образов одного вида
искусства средствами других. Осмысление и новая трактовка произведений мировой
классики на экране является актуальной и в наши дни.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Экранизация — это особый вид искусства,
отличный от художественного текста, который становится основой визуального
воплощения, несомненно, смещаются акценты, одни формы выразительности
заменяются другими, на смену вербальным элементам приходят цветовые,
музыкальные, композиционные; отдельные эпизоды вербального текста оказываются
опущены или переосмыслены. В результате перед ними предстает, казалось бы,
совершенно новое произведение и одновременно основанное на известном
(узнаваемом) сюжете.</span></div>
<a name='more'></a><o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Каждому художественно-изобразительному
средству литературного произведения, способу создания образа соответствует
определенный прием в кинематографе (портрет, авторская характеристика,
художественная деталь, антитеза в литературе
— крупный план, наплыв, монтаж, раскадровки в кино, закадровый голос,
повторы музыкальных фрагментов и прочее). В экранизации процент вербального
материала намного меньше, чем в тексте произведения, так как ряд его элементов
(портрет, интерьер, пейзаж) заменяется визуализацией. Для создания образа в
кино может быть достаточно одного кадра, тогда как описание внешности персонажа
в тексте может занимать несколько абзацев. Описательность в экранизации
заменяется наглядностью. Естественно, что реципиент, знакомый с
первоисточником, в любом случае будет проводить сопоставление, выискивая
неточности, недостатки или находки в новой версии произведения. При этом важно
помнить, что кино — это специфический (синтетический) вид искусства, с одной
стороны, дающий новые возможности интерпретатору-режиссеру, с другой стороны, в
чем-то ограничивающий его.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Предметом рассмотрения в нашей статье
является киноверсия романа У. М. Теккерея «Ярмарка тщеславия», созданная
режиссером Марком Манденом (1998 г.
BBC).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Художественной особенностью произведения
У. Теккерея является своеобразная композиция, изобилующая внесюжетными
элементами. Ее особенность — введение образа Кукольника, который появляется в части
“Перед занавесом”; Кукольник также был изображен автором, обладавшим
незаурядным талантом художника, на фронтисписе книги, где он, сидя над ящиком с
куклами, рассматривал себя в треснутом зеркале. Подобный повествовательный
прием в фильм не вошел, философские размышления автора изъяты из постановки,
режиссер прибегает к закадровому голосу лишь в случаях чтения писем героями.
Уже этот пример свидетельствует о значимости «визуального начала» при прочтении
классики средствами кино. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Спецификой романа, которую невозможно
перенести в кинотекст, является особенность повествовательной манеры: У.
Теккерей активно комментировал события от своего лица: «Если мисс Ребекка Шарп
в глубине души решила одержать победу над тучным щеголем, то я не думаю,
сударыни, что мы вправе хоть сколько-нибудь осуждать ее за это» [1; 44]. В
экранизации мы наблюдаем уже результат этого решения: Ребекка активно
восторгается отвагой Джоза, задает вопросы об Индии и пр. Доминантой поэтики
романа Теккерея является ирония, которую М. Мандену удалось воплотить в
экранизации за счет показа несоответствия происходящего и тех комментариев,
которые дает Ребекка: готовясь к отъезду из дома Седли в своей комнате, девушка
гневно обвиняет Джоза, Джорджа и мисс Седли в своих несчастьях, но, как только
в комнату входит расстроенная Эмилия и обнимает подругу, Бекки играет роль
нежной и кроткой сиротки, при этом она успевает спрятать украденные у милой
Эмилии безделушки. Роль бедной благодарной сиротки она разыгрывает до того
момента, пока не остается в экипаже одна. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Свой роман У. Теккерей представлял как
кукольную комедию, а персонажей называл «кукла Бекки» и «кукла Эмилия»,
подробно объясняя душевное состояние девушек, мотивы тех или иных поступков, то
есть он выступал в роли серьезного и всезнающего кукольника-режиссера. Марк
Манден отказался от этого приема и его эквивалентов, предоставляя зрителю
судить о героях на основании их поступков, слов и разницы этих двух элементов.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Важно, что композиционно экранизация
повторяет структуру романа, в котором чередовались повествования о событиях из
жизни двух подруг. Этот же принцип изображения присутствует в фильме. Начало —
достаточно вульгарная сцена в мастерской художника — отца Ребекки:
полуобнаженная толстая натурщица, ковыряющаяся в носу. Смена кадра — маленькая
Ребекка, несущая в мастерскую кувшин с выпивкой, а затем обращающаяся к отцу с
просьбой не злоупотреблять спиртным. Смена
кадра — перенос в тот момент, с которого начинается повествование в
романе У. Теккерея: сцена в пансионе мисс Пинкертон. Режиссер использует прием
монтажа — быстрой смены кадров — временных отрезков. Важно, что он акцентирует
внимание на детстве Бекки, которое было тяжелым и повлияло на характер
персонажа. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Конечно же, не все фрагменты и герои
романа были перенесены на экран: объемный текст требовал купюр на экране. Учеба
Доббина и Осборна в школе доктора Порки и зарождение их дружбы исключены,
история взаимоотношений Эмилии с родителями после гибели ее мужа сокращена,
меньшее место отведено образу леди Джейн, а ее мать как персонаж в фильме
вообще не присутствует. Сокращение персонажей коснулось и семьи Осборнов: из
двух сестер Джорджа Джейн и Марии в
экранизации оставлена одна Джейн. Нет и гувернантки мисс Уирт, функция которой
незначительна. Зато в фильме подчеркнуто материальное благополучие Осборнов:
несколько раз изображены обильные трапезы с возлияниями. Также пропущена часть
сцен, происходивших в семействе Осборн после разрыва отца с сыном. И совершенно
непроясненным остался вопрос о том, почему Эмилия спокойно путешествует с
Джорджи, братом Джозом и Доббином по Германии в финальных частях сериала. В
романе все это стало возможным по причине внезапной кончины Джона Осборна.
Вероятно, наличие подобных купюр можно объяснить опять же стремлением режиссера
усилить визуальную составляющую, необходимостью перевести достаточно большой
объем романа в формат экранизации.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">При визуализации вербального начала
меняются смыслопорождающие элементы. Особенно заметно это при работе режиссера
с образами. Примечательно, что Теккерей не всем героям давал портретные
характеристики: например, о внешности мисс Кроули мы знаем только, что она
апоплексического вида. В экранизации эта дама предстает достаточно полной. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Стоит отметить исполнение роли Ребекки
Шарп Наташей Литтл. Актрисе удалось передать сложность характера этого
персонажа: расчетливость, желание устроиться в жизни с помощью своего обаяния,
способность порой совершать добрые поступки, изворотливость и озорство; Наташа
Литтл сумела показать, что многое в поведении ее героини определяется требованиями
общества. Однако в экранизации М. Мандена Бекки в сопоставлении со своим
литературным прототипом выглядит более привлекательной, это происходит именно
за счет уменьшения вербального компонента — авторских комментариев мотивов
поступков персонажа.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Контрастна Бекки Эмилия Седли (Фрэнсис
Грей), настоящая простушка и глупышка, пожалуй, в постановке она даже
выразительнее, чем была в романе. Авторы фильма затушевали ее эгоистическое
равнодушие к чужим бедам в период вдовства, не так подробно изображено ее
поклонение покойному мужу — это имеет место лишь в финале фильма.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Необычайно убедителен Дэвид Брэдли в
роли сэра Пита Кроули: жадный старик, расчетливый, хитрый, но совершенно
беспомощный перед чарами Ребекки. Пожалуй, создатели фильма усилили тему его
влечения к маленькой гувернантке: в фильме есть эпизод, когда баронет стенает с
именем Бекки на устах. Страстные крики сэра Пита Кроули сменяются кадром со
свиньей, что создает комический эффект. Отвратительной выглядит сцена поцелуя
умирающего сэра Пита Кроули и его невестки Джейн: старик совсем не по-отцовски
вытягивает губы и впивается в рот юной снохи. Лица леди Джейн и сэра Пита в
этой сцене даны крупным планом, на лице молодой женщины отражаются попеременно
недоумение, смущение, испуг, неловкая улыбка; лицо старика полно довольства и хитрости.
Лейтмотивом Королевского Кроули становятся лужа и свинья, символизирующие,
по-видимому, животное начало и неопрятность хозяина поместья сэра Пита Кроули,
что является, на наш взгляд, удачей
режиссера. С воцарением в имении его сына Пита этот лейтмотив исчезает. Линию
младшего брата сэра Пита, священника Бьюта, и его жены практически затушевали,
но, вероятно, это было не столь существенно для авторов фильма, которые в центр
поставили историю жизни двух девушек — Эмилии Седли и Ребекки Шарп. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Достаточно ярким предстает в фильме
образ Джоза Седли (актер Джереми Свифт): это пугливый увалень, который так и не
решился в свое время объясниться с понравившейся ему маленькой мисс Шарп.
Визуальным средством его характеристики стала мимика и бегающий взгляд, а также
суетливые манеры. Смущенный Джоз отводит глаза в сторону, стремится сбежать,
пыхтит и пыжится. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Интересны портреты персонажей фильма:
согласно описанию Уильям Доббин имел оттопыренные уши, но в экранизации такая
портретная деталь есть именно у Дж. Осборна, что усиливает комический эффект от
слов Эмилии, которая утверждает, что ее возлюбленный — самый красивый мужчина.
Как отмечает В. Шмид, «читая, мы сосредоточиваемся на отобранных нарратором
чертах и их индексикальной или символической функции» [2]. Режиссеры порой
поступают с портретными характеристиками весьма вольно, что имеет место и в
рассматриваемой постановке.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Согласно тексту романа: «Ребекка была
маленькая, хрупкая, бледная, с рыжеватыми волосами; её зелёные глаза были
обычно опущены долу...» [1; 35]. Однако в экранизации она предстает с
каштановыми волосами и серыми глазами, которые порой кажутся тёмными. Постановщик
не стремился к буквальной портретной точности, а сделал акцент на воплощении
характера. Стоит отметить, что Теккерей дал описание внешности девушки уже
после рассказа об отдельных чертах её характера и проделке со Словарем
Джонсона; в экранизации визуальная характеристика становится первой, так как
Бекки активно участвует в событиях с самого начала. Важным средством создания
образа мисс Шарп в фильме становится ее мимика: выражая недовольство малой
подачкой мистера Седли в день своего отъезда в дом Кроули, девушка морщит
носик; улавливая в свои сети Родона Кроули, она говорит с ним с одним
выражением на лице, а затем поворачивается к нему спиной, и лишь зритель видит,
что на ее устах появляется лукавая усмешка. Показательна сцена торгов Бекки с Джозем по
поводу лошадей: она дана крупным планом — внимание концентрируется на мимике
героев. Ожидание на лице Джоза сменяется удивлением и едва ли не отчаянием,
когда Бекки называет ему очень высокую цену.
Выражение ее лица демонстрирует тонкую игру.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Лейтмотивом внешности Бекки являются ее
губы, всегда сочные, но не вульгарно яркие, а приглушенных тонов. В
сопоставлении с ней Эмилия бледна, ее
лицо не тронуто косметикой, а тона платьев нежные и блёклые. Эти цветовые
контрасты подчеркивают замысел режиссера — показать невинность Эмилии и
авантюрную, даже хищную натуру ее подруги. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">После переезда Ребекки в дом мисс Кроули
крупным планом даны вещи, подаренные ей новой покровительницей. Эти детали
подчеркивают умение девушки приспособиться и понравиться, так как незадолго до
этого эпизода звучали слова супруги
пастора миссис Бьют в адрес Ребекки, которая околдовала всех.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Одежда героини призвана отразить в
фильме смену ее материального и общественного положения: в начале своей
«карьеры» Ребекка носит скромные платья бледных тонов (часть их она получила от
Эмилии), затем, став женой Родона Кроули, она одевается в наряды более сочных и
ярких оттенков. В сценах пребывания героев в Брюсселе на Ребекке красный
костюм, напоминающий военную форму англичан. А в пору покровительства лорда Стайна
Бекки носит весьма изысканные туалеты из тонкой материи, а голову ее украшают
перья и кружева, грудь и руки — бриллианты. В последних сценах фильма Ребекка
одета в платье темных тонов, которое, по ее замыслу, вероятно, должно придать
ей вид страдающей, обманутой жертвы. Теккерей в романе не фиксировал внимания
на нарядах Бекки, следовательно, это прием режиссера, способствующий
характеристике персонажа. Очень важны в экранизации сцены, в которых Бекки
«играет» со светскими дамами: ставит на место аристократку, пожелавшую купить у
нее коней, заставляет прослезиться супругу лорда Стайна, говорит комплименты
мисс Кроули. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Нужно отметить и музыку, которая
передавала атмосферу авантюрности, окружающую Бекки, в этом несомненная заслуга
композитора Мюррэя Голда. «Весьма действенный прием изображения внутреннего
мира в кино – это музыка. Музыка не нуждается в интерпретации, а действует
непосредственно. Она в состоянии не только передать внутреннее состояние
персонажа, но и привести зрителя в соответствующее настроение. Музыка в фильме
способствует сближению эмоций персонажа и зрителя. То, что называется
immersion, т.е. погружение в мир персонажа, отождествление с ним, в фильме
главным образом происходит благодаря музыке» [2]. Повторяемость детали как
прием кинематографа и литературного текста в экранизации реализуется в мелодии,
сопровождающей события из жизни Ребекки — бравурный марш подчеркивает
авантюрный характер персонажа. Очередное продвижение Бекки по жизненной
лестнице сопровождается показательной мелодией, знаменующей достижение цели.
Последний раз она звучит, когда Бекки вступает в дом Эмилии в Бате.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Одежда Эмилии тоже отражает смену ее
статуса: оказавшись дома после пансиона мисс Пинкертон, героиня часто меняет
платья, так как ее семья состоятельна. Но после разорения отца и гибели мужа
Эмилия находится в трудном положении. Очень удачно использована режиссером
значимая деталь: когда Родон-старший на прогулке с сыном окликает миссис
Осборн, она, одетая в траур, хотя прошло уже много лет после гибели мужа, в
смущении спешит спрятать край своих обтрепанных манжет — через минимальный жест
дано представление о стесненном материальном положении семьи. Способом передачи
душевного состояния Эмилии на балу, где она впервые ревнует мужа к подруге,
становятся ее мимика и слезы в глазах. Изображению семейной жизни Седли с
овдовевшей Эмилией отведено немного времени, поэтому в постановке не сделан
акцент, что имело место в романе, на эгоизме миссис Осборн, погруженной в свое
горе и не замечающей страданий родителей. Когда Эмилия обретает свободу после
смерти свекра, ее туалеты становятся богаче, она меняет свой траур на
сдержанные, но не мрачные оттенки: розовый, лиловый. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Очень ярким персонажем предстаёт Родон
Кроули (актер — Натаниель Паркер). В экранизации этот герой выглядит даже умнее
и сообразительнее, чем в романе Теккерея, который называл Родона «тяжеловесным
драгуном, наделенным сильными желаниями и карликовым мозгом» [1; 216]. Но тип
мужчины-подкаблучника, которым ловкая жена крутит как хочет, актеру явно удался.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Покровитель Бекки лорд Стайн в фильме
похож на наемного убийцу, в сущности, его жестокая, звериная натура с замашками
деспота и хищника показана в исполнении Джерарда Мерфи очень убедительно.
Лейтмотивом его портрета становится звериная усмешка — оскал, обнажающий
зубы, Эти обнаженные зубы напоминают
другого персонажа фильма — сэра Питта Кроули, который тоже был неравнодушен к
Ребекке.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Контрастно представлены в фильме
интимные сцены между двумя парами героев: нежное общение Осборна и Эмилии
сменяется кадром, изображающим полуобнаженных Бекки и Родона в постели. Можно
сказать, что основной литературный прием — контраст — активно использовался и
режиссером М. Манденом. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Немаловажную роль, как и в романе,
играют в экранизации детали: приведем лишь несколько примеров. После известия о
женитьбе сына Джон Осборн разбивает его портрет (добавление режиссера) и
вычеркивает из семейной Библии имя Джорджа и дату его рождения. При этом на
фронтисписе книги изображена гравюра «Жертвоприношение Авраама», эта важная деталь
была в романе Теккерея, ее визуальный эффектииспользовал и М. Манден. Только богом старшего Осборна является не
Иегова, а деньги. В романе Теккерея важной деталью интерьера были часы с
изображением сцены принесения в жертву Ифигении — параллель с судьбой дочери
Осборна, но этот элемент текста режиссером не визуализирован, так как история
Джейн не получила развития в постановке, основная жертва расчетливости и гнева
старика Осборна — Джордж.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">В сцене скандала в семействе Кроули,
когда Родон, вернувшийся из тюрьмы, застал жену в объятиях лорда Стайна, в
момент вскрытия шкатулки Ребекки несколько раз кадр смещается на статуэтку
женской фигуры с приложенным к губам руками, которая словно дает некий совет
Ребекке.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Использует режиссер и смену планов:
сцена падения смертельно раненного Джоржда Осборна на поле боя дана несколько
раз, с разных ракурсов, да еще в сниженном плане: изо рта упавшего военного
вырывается пузырь, губы его кривятся, словно в презрительной усмешке.
Распростертая на поле сражения фигура дана вначале крупным планом, который
затем сменяется общим, куда оказываются включенными и другие тела. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Сцена возвращения англичан после
решающего сражения, в котором погиб Д. Осборн, дана под звуки колокольного
звона, усиливающего тревожное напряжение момента. Камера в это время
фиксируется на лице и фигуре Эмилии. Следующий кадр после испачканного и
растерянного лица У. Доббина, сообщившего Эмилии о гибели ее мужа, — миссис
Осборн в траурном платье на могиле.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Еще одна сцена, в которой важна смена
плана, — поездка в карете двух семей Кроули на представление Ребекки ко двору.
Здесь содержится намек на симпатии сэра Пита-младшего к Ребекке в сцене
разговора о бриллиантах. Крупным планом показана брошь, которую Бекки нежно
гладит рукой, сообщая, что она получена в подарок от близкого друга, кадр
сменяется изображением лица Пита. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;"> Наверное,
сочетание ярких талантов оператора Оливера Кертиса, режиссера Марка Мандена и плеяды великолепных актеров
создало тот самый необыкновенный эффект достоверности происходящего. Странным для меня было обнаружить информацию о
том, что это не самая лучшая работа сценариста Эндрю Дэвиса, потому что фильм
великолепный, он притягивал к экрану, и, что особенно важно, в нем сохранен
текст. Конечно, стоит упомянуть несколько мелодраматическую концовку
экранизации: точка поставлена в сцене примирения Уильяма Доббина и Эмилии
Осборн. В экранизации не нашел воплощения своеобразный эпилог – рассказ о том,
что произошло с основными действующими лицами по прошествии некоторого времени.
В истории Бекки точка поставлен на ее самом ярком благородном поступке: миссис
Кроули сообщает Эмиоии о том, как Джордж пытался ухаживать за ней,
подтверждением чему служит записка с предложением бежать, за кадром остается
разорение Джоза Седли Ребеккой, смерть Родона Кроули-старшего и ряд других
событий.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">
Несомненно, этот фильм ориентирован на зрителя, знакомого с текстом
романа, так как некоторые купюры в нем все же есть. Но если вы читали
произведение У. М. Теккерея, просмотр
для вас будет увлекательным. Если же вы еще не прикоснулись к тексту классика,
то фильм, вероятно, подтолкнет вас к знакомству с ним.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Хотя экранизация никогда не сможет
передать весь набор смыслов художественного текста, при этом порой добавляя
новые, стоит отметить, что постановка 1998 года в целом создает верное представление
о сюжете романа. Однако характеры героев интерпретируются режиссером по-своему:
Ребекка предстает более привлекательной и благородной, чем в трактовке
писателя, более привлекательным оказывается и Родон Кроули, и Эмилия. Можно
говорить о своеобразном нравственном ригоризме У. Теккерея и релятивизме М. Мандена.
Исключение авторских нелицеприятных комментариев и акцент на визуальной
составляющей упрощает трактовку образов в экранизации. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">Литература:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">1. Теккерей У. Ярмарка тщеславия: Роман
без героя [Текст] / У. Теккерей – М.: Эксмо, 1991. – 928 с.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14.0pt;">2. В. Шмид, Отбор и конкретизация в
словесной и кинематографической наррациях //
http://narratorium.rggu.ru/article.html?id=2017636 20.02.2016 г.<o:p></o:p></span></div>
<b style="background-color: #fff9ee; color: #222222; font-family: Georgia, Utopia, 'Palatino Linotype', Palatino, serif; font-size: 15.4px; line-height: 22.4px; text-align: justify;">© Елена Исаева</b><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<br /></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-85684454549844071972016-02-08T20:04:00.002+03:002017-10-13T20:04:02.222+03:00План характеристики литературного героя:<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<br /></div>
<div align="CENTER" lang="ru-RU">
<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<dl style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 1; word-spacing: 0px;">
<dt><div lang="ru-RU" style="margin: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>1. Представьте героя (Автор, название произведения).</b></span></span></span></div>
</dt>
<dt><div lang="ru-RU" style="margin: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>2. Портрет героя, если есть.</b></span></span></span></div>
</dt>
<dt><div lang="ru-RU" style="margin: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>3. Социальное положение.</b></span></span></span></div>
</dt>
<dt><div lang="ru-RU" style="margin: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>4. Черты характера. Поступки, в которых черты проявляются.</b></span></span></span></div>
</dt>
<dt><div lang="ru-RU" style="margin: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>5. Отношения героя к другим персонажам.</b></span></span></span></div>
</dt>
<dt><div lang="ru-RU" style="margin: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>6. Отношение других персонажей к герою.</b></span></span></span></div>
</dt>
<dt><div lang="ru-RU" style="margin: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>7. Мысли, чувства, мечты героя.</b></span></span></span></div>
</dt>
<dt><div lang="ru-RU" style="margin: 0px;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times new roman";"><span style="font-size: medium;"><b>8. Отношение автора к герою и способы его выражения (прямые авторские оценки, через сюжет, через авторские отступления).</b></span></span></span></div>
</dt>
<dt><div lang="ru-RU" style="margin: 0px;">
<br /></div>
</dt>
</dl>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7064929465688958694.post-51529231209434266802016-02-08T20:03:00.003+03:002016-02-08T20:03:48.105+03:00План анализа лирического стихотворения <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="CENTER" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>План
анализа лирического стихотворения:</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<br />
</div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>1. Время создания.</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>2. Тема (О чем говорится в произведении).</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>3.
Жанр (форма произведения: послание,
элегия, ода, лирическое стихотворение
и др.).</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>4.
Содержание (картина, которая предстает
перед мысленным взором читателя).</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>5.
Композиция (построение, расположение
частей произведения).</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>6.
Художественные средства выразительности
(эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения,
перифразы) и стилистические фигуры
речи: анафора, эпифора, рефрен,
синтаксический параллелизм, оксюморон,
антитеза, градация, инверсия).</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>7.
Образ лирического героя (условный герой,
чьи мысли, чувства, переживания воплощены
в тексте).</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: medium;"><b>8.
Идея произведения.</b></span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<br />
</div>
<div align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<br /></div>
</div>
Елена Исаеваhttp://www.blogger.com/profile/17104579687844984112noreply@blogger.com0