вторник, 8 ноября 2011 г.

Размышления о двух экранизациях романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» (фильмы Ю. Кара и В. Бортко)


    Последний роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» с момента его выхода в свет пользуется стабильным вниманием широкой читательской аудитории, привлекая внимание людей разных возрастов. Мистическая составляющая, синтез сатирического, лирического, фантасмагорического начал  обеспечивают произведению популярность на протяжении нескольких десятков лет.
     В 90-е годы 20 века попытку экранизировать роман предпринял режиссер Юрий Кара, в 2005 телевизионный многосерийный фильм (сериал) снял Владимир Бортко. Несомненно, экранизация — это особый жанр, ни одна, по моему мнению, не может быть идентична художественному тексту, а произведение «Мастер и Маргарита» — вообще, вопрос особый. Странно, что нет вариантов анимационного фильма. Но вернемся к предмету нашего размышления. Я несколько раз смотрела телепостановку В. Бортко и недавно увидела фильм (во всяком случае, какую-то версию) экранизации Ю. Кара. Что обнаружила: везде есть свои плюсы и свои минусы. Вопрос в том, насколько одна часть перевешивает другую.
   
   Итак, сериал В. Бортко. В этой постановке меня потрясла музыка И. Корнелюка, которая создавала особое напряжение и ожидание необычных событий, и игра Владислава Галкина, который явно был на своем месте: он смог удивительно тонко передать прямоту, бескомпромиссность молодого поэта Бездомного, его наивность и горячность, а также потрясенность судьбой Мастера. Образ получился одновременно трагическим и комедийным. Достаточно убедителен в роли Ивана Николаевича был и Сергей Гармаш из фильма Ю. Кара. Единственное, что смущало — слишком зрелый вид героя, трудно было поверить, что перед нами, по собственному признанию поэта, двадцатитрехлетний человек (на момент съемок актеру было около 40 лет).
   Естественно, что передать малейшие элементы сюжета романа в экранизации невозможно, но объем времени, выделенного в сериале, позволил создателям фильма максимально сохранить текст романа, к этому авторы постановки добавили некоторые сцены с представителями НКВД.
   Выигрышный ход, используемый в кинематографе достаточно часто, — цветовое выполнение эпизодов: чтобы разграничить роман Мастера и жизнь в Москве в 30-е годы 20 века, режиссер В. Бортко использовал различные цветовые гаммы: московские события без вмешательства дьявольских сил даны в коричневых оттенках, фантастические моменты расцвечены яркой палитрой красок, а ершалаимские — насыщены красно-желтыми тонами (цвета пялящего солнца и крови). 
   В фильме В. Бортко особенно выигрышными являются сатирические моменты — изображение похождений Коровьева и Бегемота, показ нравов москвичей, в этом несомненная заслуга актеров  Александра Филиппенко (Азазелло), Александра Абдулова (Фагот-Коровьев), Александра Панкратова-Черного (Степа Лиходеев), Ильи Олейникова (Римский), Александра Адабашьяна (М. Берлиоз), В. Галкина (И. Бездомный). Очень впечатлил Александр Абдулов: шутник Коровьев был так забавен!
   А вот образы лирических героев — Мастера и Маргариты в сериале Бортко не кажутся мне убедительными, особенно разочаровала сцена знакомства героев. Анна Ковальчук слишком холодна и спокойна, зато Анастасия Вертинская, сыгравшая Маргариту в постановке Ю. Кара, выглядит просто истеричной и порой ведет себя наигранно (это особенно заметно в сцене бала у Воланда). То ли в ту версию, что я смотрела, попали не самые лучшие дубли, то ли общая установка режиссера была сделана на истеричность героини. А вот Мастер в исполнении Виктора Ракова мне понравился больше, чем образ, созданный Александром Галибиным в сериале В. Бортко. То ли общая тонкость натуры чувствуется именно в игре этого актера, герой Галибина был слишком потухшим, как живой труп, даже в моменты счастья. Вероятно, истинная сущность Маргариты скрыта в самом тексте булгаковского романа и не поддается воплощению в экранном образе.
   Фильм Ю. Кары выглядит пунктирным: многие моменты, конечно же, не вошли в двухчасовую постановку, особенно жалко, что нет сцен поездки кота Бегемота на трамвае,  ареста в «нехорошей квартире». Нет и многих хулиганств кота и Фагота. Но все же Воланд в этом фильме заслуживает похвалы: Валентин Гафт с горящим взором был убедительным и величественным. Воланд Олега Басилашвили выглядит утомленным жизнью старцем, который равнодушно взирает на людские дела. Пилат мне больше понравился в исполнении Михаила Ульянова, хотя игра Кирилла Лаврова достойна похвалы, но как бы ни был велик актер, стоит все же учитывать возраст героев. 
   В постановке В. Бортко раздражал Сергей Безруков в Роли Га-Ницри: было ощущение, что актер переигрывает, возможно, отпечаток накладывали сыгранные им до этого роли бандитов и Есенина. В Иешуа Николая Бурляева (фильм Ю. Кара) больше достоинства и света. А вот Иуды одинаково хороши и в исполнении И. Верника, и в трактовке Д. Нагиева, жаль только, что мало эпизодов с Верником вошло в фильм Кара.
   Сцена бала у Сатаны в фильме Бортко прописана отчетливее и выглядит величественнее, вероятно, во многом благодаря возможностям современной компьютерной графики, позволившей «раздвинуть» границы «нехорошей квартиры». Удачной мне представляется  прощание героев с городом и последний полет: здесь опять огромное впечатление производит музыкальное сопровождение.
    Что же в итоге? Я с удовольствием смотрю фильм В. Бортко, хотя имею к нему ряд претензий, мне нравятся определенные находки Ю. Кара, но, вероятно, удачной была бы постановка, в которой были бы использованы самые лучшие актерские силы из двух экранизаций, звучала бы музыка И. Корнелюка и найдена была бы истинная Маргарита.

© Елена Исаева

10 комментариев:

  1. Мне тоже понравились оба Бездомных! Но, как кажется, вряд ли Кара на полном серьезе взял Гармаша играть именно юного поэта. Скорее всего, образ изначально переосмыслили, добавив герою лет.
    А из Мастеров "голосую" за Александра Галибина. Да, такой вот он, как побитая жизнью собака с потухшими грустными глазами, но я себе этого персонажа так и представляла. И Маргарита-Ковальчук вышла намного приятнее, чем Маргарита-Вертинская. Пусть и правда холодная, но умная, рассудительная и отнюдь не простоватая и вульгарная, какой была эта героиня у Вертинской.
    А Воланд мне больше понравился у Кары. Басилашвили не хватало жизни и заинтересованности в происходящем.

    ОтветитьУдалить
  2. Во многом согласна с Вами, но Ковальчук все равно не Маргарита. Вот слышала, что Ольга Кабо претендовала на эту роль... Мне думается, она бы справилась. Мастер должен быть побитым, я не спорю, но ведь в нем должно быть то, что позволило Маргарите не просто в него влюбиться, но и любить.

    ОтветитьУдалить
  3. А ведь Бездомный Гармаша прямо заявляет, что ему 23 года.

    ОтветитьУдалить
  4. Это я упустила, давно смотрела.. :)

    ОтветитьУдалить
  5. А меня эта фраза сразу зацепила и... смутила.

    ОтветитьУдалить
  6. А мне кажется, что и в этого Мастера можно влюбиться. Он же такой ранимый, мягкий, при этом интеллигентный и талантливый. Рыцарь печального образа.. :)

    ОтветитьУдалить
  7. Мультфильм "Мастер и Маргарита" всё же существует. Он снят в 1997 году. Продолжительность, к сожалению, всего 2 минуты - http://www.youtube.com/watch?v=rcY699JdPPU
    Насколько я понял, Вы смотрели только 2-часовую версию фильма 1994 года. Полное представление о замысле режиссера и игре актеров можно получить только после просмотра полной версии фильма (3,5 часа), хотя найти эту версию в хорошем качестве невозможно. Я смотрел полную версию в скверном качестве, а урезанную, выпущенную в этом году на экраны, пока не видел.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Мультфильм занятный, конечно, ориентирован на читавших роман (Кто его не читал??). Музыка очень проникновенная. Спасибо за ссылку.
      С полной версией и хорошим качеством фильма - проблемы: смотрела то, что нашлось по рекомендации знатоков. Но раз на экраны выпустили неполную версию, значит, именно ее предлагают воспринимать и оценивать.

      Удалить
    2. музыка решает все
      музыка затмила первый фильм

      Удалить
  8. мне каджется, что музыка решает все.... и что бы не писали второй вариант ближе... хотя как герой Раков выигровыет

    ОтветитьУдалить

Анализ рассказа Дины Рубиной "Голос в метро"

  Я думаю, многих очарует этот рассказ Дины Рубиной, современной русскоязычной писательницы. Он посвящен истории одной любви и нескольких с...