среда, 3 апреля 2013 г.

«Гофманиада» — феерия в стиле романтизма


   В 2006 году «Союзмультфильм»  выпустил первую часть полнометражного мультипликационного фильма, посвященного немецкому романтику Э. Т. А. Гофману и трем его новеллам: «Золотой горшок», «Крошка Цахес» и «Песочный человек». К сожалению, на большие экраны страны мультик не попал, так как проект не завершен из-за сложностей финансирования.

   Вообще, дефицит экранизаций сочинений немецкого писателя довольно ощутим: мне давно уже хочется увидеть воплощение его героев и сюжетов в кинематографе и мультипликации, тем более, что специфика произведений Гофмана — сочетание реального и фантастического — весьма успешно может быть передана средствами современного искусства. Но некий рок, преследовавший самого автора и его героев, вероятно, препятствует этому.
   Почему-то наибольшей популярностью у деятелей искусства пользуется сказочная рождественская новелла «Щелкунчик и мышиный король», 1816 года: на ее основе снято несколько мультипликационных фильмов и кинофильм. Помню, что был и фильм по новелле «Крошка Цахес по прозванию Циннобер». И это, пожалуй, все, что снималось в нашей стране. Знаю, что в Германии произведения Гофмана экранизировали чаще.
   Но к мультфильму, к мультфильму! Это совершенно замечательное произведение, так как авторам удалось, на мой взгляд, очень точно и верно передать специфику мировидения самого писателя и его романтических героев: судить пока могу по первой части «Вероника».
В начале мультфильма звучит небольшой фрагмент «Танца Феи Драже» из балета П. И. Чайковского «Щелкунчик», далее видеоряд сопровождает замечательная музыка композитора Шандора Каллоша.
   Эскизы кукол были созданы Михаилом Шемякиным, который выступил и в качестве продюсера. Режиссер и один из авторов сценария — Станислав Соколов.
Среди персонажей — сам писатель, чиновник юридической службы, его коллеги, которые периодически превращаются в мышеподобных существ (кто знает, может быть, образ мышиного воинства из «Щелкунчика» возник в сознании художника именно в окружении коллег?), и, конечно, герои «Золотого горшка», новеллы-сказки, которую сам писатель очень любил.
   Меня поразило точное попадание в образы: сам Гофман, несомненно, имеет портретное сходство с оригиналом и одновременно напоминает любимых героев писателя — романтических мечтателей; Ансельм в несравненном «щучье-сером» фраке — истинное творение фантазии Гофмана. Старуха-торговка, пожалуй, выглядит довольно устрашающе — мультипликаторы не поскупились на уродства для нее. При создании кукол использовался гротеск — совмещение в рамках одного образа разнородных начал, в результате которого рождается новый специфический образ. И важно, что мир мультфильма, как и мир в восприятии романтического героя, двоится: и люди, и предметы меняют свои очертания, облик и превращаются в птиц (как Линдгхорст), змеек (его дочери), в мышей — сослуживцы писателя. Даже вещи, как и в тексте новеллы, оживают и пугают героев. А все это создает гофмановскую картину мира.
   Важно, что в фильме постоянно дается двойное видение (способность, которой обладали герои Гофмана и, несомненно, он сам), средствами мультипликации это достигается великолепно: например, Ансельм, глядящий на гуляющую публику, вдруг замечает, как у мужчин вытягиваются носы и они превращаются в мышей.
Очень хорошо, что авторы проекта внимательно отнеслись к тексту новеллы: они сохранили основную канву сюжета, элементы двоемирия. Но образ огненной лилии в мультфильме отсутствует, наградой за верность романтическому началу для Ансельма становится именно золотой горшок.
   Сюжет развивается как фантазии Гофмана, перемещающегося из реальности в мир своих грез, где живут удивительные герои: Лингхорст, Серпентина, Ансельм, Песочник-Коппелиус и просто обычные филистеры (обыватели), интересующиеся материальными вопросами жизни. Героями видений писателя становятся его сослуживцы, которые докучают ему в мире реальном. Начальник отдела, появляющийся в первой части и буквально сующий свой нос в бумаги Гофмана, очень напоминает Циннобера. Интересно посмотреть на воплощение этого героя на экране. Остается только ждать обещанного выхода полнометражного 90-минутного мультфильма на экраны страны в мае 2014 года. Ой, как долго! Так хочется скорее увидеть эту дивную сказку полностью!
© Елена Исаева

1 комментарий:

  1. На ютубе - фильм "Волшебство вокруг Цахеса" на немецком языке:http://www.youtube.com/watch?v=Spgx_UahkMg

    ОтветитьУдалить

Анализ рассказа Дины Рубиной "Голос в метро"

  Я думаю, многих очарует этот рассказ Дины Рубиной, современной русскоязычной писательницы. Он посвящен истории одной любви и нескольких с...