воскресенье, 24 апреля 2016 г.

Проблематика и художественные особенности комедии У. Шекспира “Много шума из ничего”. Образы влюблённых

   Эта комедия при жизни Шекспира была издана лишь один раз в 1600 году. Время возникновения пьесы определяется тем, что она не упоминается в списке шекспировских пьес, опубликованном в 1598 году. Точнее можно её датировать благодаря тому, что в нескольких репликах Кизила в кварто говорящий обозначен именем не изображаемого персонажа, а его исполнителя — известного комика Кемпа. Известно, что Уильям Кемп ушёл из шекспировской труппы в 1599 году. Таким образом, появление пьесы несомненно относится к театральному сезону 1598/1599 года.

   У Шекспира мало найдётся пьес, где бы он так близко придерживался своего сюжетного источника. История оклеветанной с помощью инсценировки любовного свидания девушки и её притворной смерти как средства восстановления её чести, составляющая сюжет комедии, была заимствована драматургом из 22 новеллы М. Банделло (1554), у которого была взята и фабула “Гамлета”. Сюжет этой новеллы воспроизвёл достаточно точно, изменив имена и место действия, Ариосто в поэме Неистовый Роланд”, в песне V.
   Шекспир был знаком с новеллой Банделло и сочинением Ариосто, вероятно, при посредстве английских и французских переделок. Он почти ничего не изменил в сюжете, не стремился углубить характеры главных персонажей, они даны схематично. Развитие получил только образ дона Хуана, прототип которого обрисован в обеих версиях очень слабо. У Банделло клеветник Тимбрео — не злой человек, он опорочил девушку из зависти, а после того, как его план удался, раскаялся и сам открыл жениху правду. У Шекспира все действия дона Хуана последовательны, он поступает так из чувства зависти, гордости и озлобленности. Ведь он незаконнорожденный и нелюбимый при дворе принц.
   Ярким явлением стала добавленная Шекспиром к основной фабуле вторая сюжетная линия — история отношений Бенедикта и Беатриче, характеры которых наиболее индивидуализированы в пьесе. Собственно шекспировским является и великолепный комический эпизод с двумя бестолковыми ночными стражниками.
Во времена Шекспира эта комедия пользовалась огромным успехом на сцене, драматург мастерски соединил вместе три разных темы благодаря одной идее, это — чувство зыбкости, обманчивости наших впечатлений, которое может привести к бедам и от которого человек может спастись лишь при счастливой случайности, доброй воле судьбы.
   Вся пьеса построена на идее обмана чувств, иллюзорности наших впечатлений, и эта иллюзорность проявляется в трёх сюжетных линиях, образуя стилистическое и идейное единство комедии. Каждый раз причиной обмана становится один и тот же драматический прием — вольное или невольное подслушивание (или подсматривание).
   Первая и основная тема пьесы — история оклеветанной Геро — отличается драматизмом. Стоит отметить, что трагические элементы присутствуют в той или иной степени почти во всех комедиях, созданных Шекспиром в пятилетие перед написанием его великих трагедий (“Венецианский купец”, “Как вам это понравится”). Но ни в одной из них этот элемент так не силён, как в рассматриваемой комедии. В ней Шекспир уже предвосхищает тот мрачный взгляд на жизнь, ощущение неотвратимости катастроф, которое вскоре станет господствующим в его творчестве. Но в этой пьесе ещё сохраняется “комедийное” ощущение случайности всего происходящего, что дает возможность неожиданной счастливой развязки.
   Ситуация “Много шума” имеет много общего с ситуацией “Отелло”: жених Геро Клавдио — благородный, но очень доверчивый человек, как и Отелло. Возмущённый мнимой неверностью невесты, он впадает в гнев и не просто отвергает девушку, но и публично унижает её. Чувство героя не выдерживает испытания, он недостаточно доверяет своей невесте, именно это легковерность едва не приводит к трагедии. Шекспир показывает: как быстро возникает любовь Клавдио, так быстро рождаются в нем ревность и гнев. Поэтому любовная история Геро и Клавдио неслучайно противопоставлена истории любви Бенедикта и Беатриче, которые долго присматриваются друг к другу. Дон Хуан помимо естественного чувства обиды самой природой своей расположен ко злу: для него нестерпимы благородство и заслуги Клавдио. Но всё кончается счастливо, поэтому оправдано введение двух других сюжетных линий: истории Беатриче и Бенедикта и эпизода ночными стражниками.
   Вторая, комическая тема пьесы тесно связана с первой. Обе они дополняют друг друга не только сюжетно, но в стилистически. Первая в решительный момент переводит вторую в серьёзный и реалистический план, тогда как вторая смягчает мрачные тона первой, возбуждая предчувствие возможной счастливой развязки. Возникает ощущение сложной, многоуровневой жизни, где светлое и мрачное, смех и печаль чередуются, соседствуют друг с другом. Кульминации любви Бенедикта и Беатриче предшествует долгое противостояние, постоянные словесные поединки, блестящее состязание в колкостях и каламбурах, на деле это лишь завеса, прикрывающая сильное взаимное влечение. Комментаторы отмечают, что подобное противостояние имело место между героями книги Бальдассаре Кастильоне “Придворный” (1528), переведённой на большинство европейских языков, и в том числе на английский в 1561 году. Книга эта была известна У. Шекспиру, и он мог заимствовать из неё некоторые остроты и каламбуры для Беатриче и Бенедикта. Но ситуация в книге Кастильоне совсем иная, хотя кое в чём могли быть и просто совпадения. Поединок остроумия между молодым человеком и девушкой, предшествующий зарождению между ними любви, имел место в “Укрощении строптивой”, в “Бесплодных усилиях любви”.
   В пьесе ярким образом является молодая дворянка Беатриче, гордая и требовательная. Как и Катарина, она не желает себе в мужья человека, не способного на чувства, но при этом ей важна опытность мужчины и его ум. Беатриче очень боится ошибиться в выборе, а также она не хочет выглядеть смешной. Ей важно, чтобы в ней видели и ценили человека. Из гордости она скрывает свои чувства, опасаясь насмешек, и приходит к отрицанию любви. Давно замечено исследователями, что Шекспир всегда более тщательно исследовал чувства женщины. В задорном упрямстве Бенедикта проявляется его характер, имеющий нечто общее с нравом Беатриче: благородство чувств, гордость.
   Несчастье Геро разрушает преграды между героями, пробудив их лучшие чувства (верность и твёрдость дружбы, способность к самопожертвованию) способствует их сближению. В истории Бенедикта и Беатриче приём подслушивания использован оригинально: заговорщики рассказывают именно то, что они хотят донести до влюблённых, заставляют последних вообразить, что они случайно подслушали разговор. Но оказывается, что заговор лишь открывает самим героям их уже возникшие чувства. Комическое начало в этой пьесе преобладает над трагическим.
   Чтобы придать пьесе правдоподобие, У. Шекспир добавил в неё третью тему, элемент бытового гротеска — эпизод с двумя полицейскими. Эпизод этот имеет реальное основание. Канцлер Елизаветы Берли в 1586 году писал другому её министру, Уолсингему, в выражениях, очень напоминающих текст комедии, что Англия полна таких блюстителей общественного порядка, которые “сторонятся преступления, как чумы”, предпочитая болтать, спать, пить эль и ничего не делать. Именно такую тактику избрали для себя и комические персонажи Шекспира. Кизил и его товарищи не являются полицейскими, состоящими на королевской службе. Они добровольная стража, которая создавалась корпорациями горожан для охраны порядка, особенно в ночное время. Часто такими стражами становились те, кто не был приспособлен к какому-либо делу. Литература той эпохи полна шуток и острот в адрес безалаберных и нерасторопных людей, взявших на себя миссию охраны общественного порядка.
   Кизил — невероятно чванливый глупец, постоянно путающий слова. Желая придать себе как можно больше значительности, он любит пользоваться юридическими терминами, возвышенными книжными словами и выражениями, но, будучи малограмотным, всё время совершает ошибки. Его постоянный спутник Булава — своеобразный двойник Кизила. Словоохотливость Кизила способна вывести из себя самого терпеливого человека. Уже обладая ключом к той грязной интриге, которая направлена против Геро, он, однако, не в состоянии помешать тому, чтобы клевета пала на чистую девушку. Да его это и не заботит. Он больше всего взволнован тем обстоятельством, что его обозвали ослом. Он и ходит теперь жаловаться на это, разнося повсюду, что его обругали ослом, и требуя, чтобы это было документально зафиксировано.
   Именно глупость Кизила приводит к спасению чести Геро. То, чего не смогли сделать умные друзья героини, сделали нелепые ночные стражи: они задержали виновников клеветы и способствовали их разоблачению. Естественно, сцены со стражниками усиливали комический элемент пьесы .
   Фон этой пьесы нарядный и праздничный, несмотря на трагические нотки. Действие всё время развивается на фоне торжественных встреч, празднеств, балов, прогулок по парку, на фоне цветущей природы знойного юга, благоухающих в ночной темноте цветов, шляп, украшенных перьями, и гибких клинков шпаг. В этой комедии ещё больше, чем в других, Шекспир хотел дать почувствовать всю роскошь жизни и притаившееся в ней, стерегущее человека зло.
© Елена Исаева

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Анализ рассказа Дины Рубиной "Голос в метро"

  Я думаю, многих очарует этот рассказ Дины Рубиной, современной русскоязычной писательницы. Он посвящен истории одной любви и нескольких с...