Первым
американским писателем, получившим
европейское признание и известность,
был Вашингтон
Ирвинг
(1783-1859).
Когда читатели Старого Света познакомились
с сочинениями Ирвинга, они посчитали
его европейским автором; когда выяснилось
американское происхождение новеллиста,
европейцы испытали своеобразное
потрясение и недоверие.
Вашингтон
Ирвинг родился в семье нью-йоркского
негоцианта, он был последним из одиннадцати
детей, поэтому его опекали особо, тем
более что врачи обнаружили у ребенка
предрасположенность к чахотке.
Единственный из братьев Вашингтон не
посещал университета, однако был одним
из образованнейших людей своего времени.
Он
много путешествовал, достаточно долго
жил в Европе, культура которой оказала
заметное влияние на его вкусы и
литературное творчество.
Особую
симпатию испытывал американский писатель
к английской культуре XVIII
столетия, к идеям Просвещения.
Первым
сочинением Ирвинга стала “История
Нью-Йорка от сотворения мира до голландской
династии” (1809 г.). Это шутейная хроника,
созданная для современников, в которой
сатирическому осмеянию подвергались
различные явления жизни американцев
XIX
века. Первый сборник произведений
писателя, “Книга эскизов”, был издан
в 1819 году в Европе при поддержке Вальтера
Скотта. В сборник вошла 31 новелла, среди
которых — “Рип Ван Винкль”, “Легенда
о Сонной Лощине”, “Жених-призрак”.
В.
Ирвинг по праву считается родоначальником
американской новеллы, а его “Книга
эскизов” (1819) — первым образцом этого
жанра. В ней обнаруживается типичная
черта новеллистики художника — связь
с устным народным творчеством, особенно
с такими его разновидностями, как легенда
и анекдот. Это представляется важным,
так как в фольклоре объемно и выпукло
выявляются черты национального характера,
который писатель искусно индивидуализирует,
используя умело подобранные детали,
авторский комментарий, самораскрытие
героя в монологе и диалоге, портретную
характеристику и т. п. Ирвинг использовал
прием “найденной рукописи” и фигуру
рассказчика Д. Никербокера, внезапно
исчезнувшего, но оставившего после себя
записи, которые якобы и опубликовал
случайно обнаруживший их человек.
В
своих новеллах писатель сочетает
неторопливые размышления, характерные
для жанра эссе, с конкретными описаниями
нравов (что напоминает очерк), неподвижность
пейзажа с динамикой легенды, однолинейность
человеческих типов с романтической
индивидуализацией характера. Место
действия во многих его произведениях
— Англия, Германия, Франция, Италия и
др. страны. В основу сюжета положены
исторические события, народные предания,
легенды.
Центральное
место в наследии Ирвинга занимают
“американские” рассказы, все они
исторические: действие разворачивается
в прошлом, каждое произведение автор
представлял читателям как рукопись из
сундучка Дидриха Никербокера, человека,
интересующего старинными преданиями.
В историях запечатлены нравы, обычаи,
верования, предрассудки, вкусы, образ
жизни. Сюжеты
менее всего волновали автора, они
основаны на тривиальных романтических
историях: любовь с первого взгляда,
необыкновенное приключение, поиски
клада, таинственные совпадения, появление
привидений и т. п. Ценность записок
Никербокера заключается в особом
национальном колорите, в пейзажах,
запечатленных картинах быта и нравов.
Классическая
новелла “Рип
Ван Винкль”
основана на народной легенде о лентяе,
который слоняется по лесу или рыбачит,
не желая заниматься повседневным трудом.
Во время одного из походов героя гномы
угостили его чудесным напитком, от чего
Рип проспал 20 лет, а после пробуждения
обнаружил огромные изменения в Америке.
Но эти изменения в восприятии героя не
принесли улучшения, и Рип тоскует по
прежним временам. Единственное, что его
радует в новой действительности —
отсутствие супруги, которая теперь не
может помыкать им.
Герой
новеллы Ирвинга стал восприниматься
как олицетворение патриархальной
Америки. Он оказался в положении
романтического персонажа, испытывающего
чувство разлада с действительностью.
Спасением от современности для Рипа
стало постоянное повторение своей
истории “каждому новому постояльцу
гостиницы мистера Дулитла”.
Другая
известная новелла В. Ирвинга “Жених-призрак”
основана на европейской легенде о
мертвом женихе, который приезжает за
нареченной невестой. У американского
писателя этот сюжет получает счастливую
трактовку в истории о взаимной любви.
Можно обнаружить в сюжете новеллы
иронические отголоски истории Ромео и
Джульетты (Герман фон Штаркенфауст,
влюбившийся в невесту своего погибшего
товарища, принадлежит к семейству,
враждовавшему с родителем девушки),
имеют место тайные ночные свидания и
тайный брак.
Все
произведение пронизано авторской
иронией: это проявляется в создании
сниженных образов героев. Вот характеристика
отца невесты: “Барон
был последним отпрыском великого рода
Каценеленбоген и унаследовал от предков
остатки угодий и их тщеславие. Хотя
воинственные наклонности предшественников
барона и нанесли непоправимый урон
фамильным владениям, он тем не менее
старался поддерживать видимость былого
величия… Барон, однако, гордо отсиживался
наверху, в своей маленькой крепости,
поддерживая с наследственным упорством
старые родовые распри и вражду, завещанную
ему прадедами, и находясь по этой причине
в дурных отношениях с некоторыми из
своих ближайших соседей”.
Именно
из-за пристрастия барона к красноречию,
которым он весьма гордился, происходит
путаница, помешавшая вестнику, увидевшему
прекрасную невесту, сообщить о гибели
ее суженого.
Рассказ
барона о призраке, похитившем Ленору
(Ирвинг пересказывает сюжет баллады
немецкого поэта XVIII
в. Г. Бюргера, который послужил основой
“Людмилы” В. Жуковского), подтолкнул
юного рыцаря к подобным действиям, а
экстатичные тетушки объяснили внезапное
исчезновение дочери барона вмешательством
сверхъестественной силы. Причина же
всех происшествий — неожиданное взаимное
чувство молодых людей, толкнувшее их
на дерзкий поступок.
Еще
одна интересная новелла, созданная на
основе европейских преданий о сделке
человека с чертом, “Дьявол
и Том Уокер”,
входит в сборник “Рассказы путешественника”.
Это произведение о богатстве, полученном
неправедным путем, развенчивающее жажду
стяжательства, осуждающее нарушение
общечеловеческих моральных норм. В
центре внимания — фигура Тома Уокера,
пораженного пороком жадности: “…близ
этого места проживал тощий скаредный
малый по имени Том Уокер. Жена его
отличалась такой же скаредностью; они
были настолько скаредны, что постоянно
норовили как-нибудь обмануть друг
друга”. Заключив договор с чертом, Том
становится ростовщиком, наживающимся
на чужих бедах. Но в какой-то момент он
начинает заботиться о будущем: “Неожиданно
для всех он принялся усердно посещать
церковь”. Однако истинная натура героя
не изменилась, он не становится
снисходительнее к должникам, и в разгар
его спора с маклером наступает неожиданная
развязка: дьявол увозит грешника, а все
богатство Уокера превращается в прах
и щепки. В новелле переплетаются сказочные
и социальные мотивы, основной пафос —
осуждение накопительства и равнодушия
по отношению к окружающим.
Многим
произведениям Вашингтона Ирвинга
присущи мягкость, доброта, они проникнуты
теплым юмором, сочувствием к людям.
Писатель был великолепным
стилистом-рассказчиком, что делает его
новеллы привлекательными и для современных
читателей.
© Елена Исаева
© Елена Исаева
Комментариев нет:
Отправить комментарий