суббота, 10 сентября 2011 г.

Отзыв об экранизации романа Генри Филдинга «История Тома Джонса, найденыша» (режиссер — Метин Хусейн, BBC, 1997 год)


Я со студенческих лет испытываю восхищение романом Генри Филдинга «история Тома Джонса, найденыша». Это произведение, в котором люди разного возраста найдут для себя интересные моменты. И причина этого кроется в гениальности творца. Прелесть сочинению придает не только авантюрный характер сюжета, но и тонкая ирония, которой автор подвергает все и всех.
Роман этот я перечитываю регулярно, а в середине августа 2011 года телеканал «Культура» показывал английский сериал 1997 года с одноименным названием. Я, конечно же, посмотрела его. Какие впечатления оставила постановка режиссера Метина Хусейна? Я, как обычно, оцениваю фильм в связи с тем, насколько точно отражен в нем текст и насколько верно передана сама атмосфера и стилистика произведения.

Отрадно, что создатели фильма сохранили образ вездесущего автора, непосредственно наблюдающего все происходящее. Однако в романе все первые главы восемнадцати книг были именно авторскими отступлениями, а в фильме Филдинг просто комментирует события из жизни героев.
Несомненная заслуга, по моему мнению, — образ сквайра Олверти в исполнении Бенжамина Уитроу, справедливого, доброго и доверчивого человека, который порой совершает ошибки (например, изгнание Тома из поместья) именно из-за своей доверчивости и простодушия.
Очень выразительным получился и образ сквайра Вестерна, охотника и грубияна, именно эти его черты, а также неуемный темперамент отлично воплотил актер Брайан Блессид.
Создателям фильма удалось передать динамику романа, в котором события стремительно сменяют друг друга. Этому в немалой степени способствовала музыка Джима Паркера, передающая авантюрный характер сюжета. Мне понравились костюмы и декорации, выполненные в лучших традициях телекомпании BBC, отличной можно назвать игру актеров старшего поколения. А вот Том-ребенок вызвал неприятие: на роль юного героя подобрали лопоухого подростка с отвисшей челюстью, что придавало ему придурковатый вид. Молодой Том (Макс Бисли) вполне отвечает моему представлению о герое Филдинга. Его антагонист Блайфил, которого играет Джеймс Д' Арси, внешне благопристойный и даже приятный молодой человек, отвечает замыслу писателя, ведь брата Тома очень долго не удавалось разоблачить именно из-за его умения притворяться и скрывать свои чувства и замыслы.
В роли Софии Вестерн выступила Саманта Мортон; ей удалось создать образ провинциальной барышни, которая в решительные моменты оказывается способной на поступки, требующие мужества. Но особого очарования я в ней не заметила.
Фильм проигрывает от того, что меньше внимания, чем в романе, уделено образу экономки сквайра Олверти Деборы Вилкинс. Я была расстроена и постановкой знаменитой сцены битвы на кладбище, когда местные кумушки, движимые завистью к наряду Молли Сигрим, нападают на нее после церковного богослужения, используя в качестве снарядов кости и черепа, так как столкновение происходит рядом со свежевырытой могилой. В фильме, к сожалению, эта сцена из пародийной стала фарсовой: драка происходит в грязи, и многие эпизодические герои просто исключены. В романе в этой сцене Филдинг пародирует гомеровскую «Илиаду», описывая высоким стилем событие рядовое и низкое. В экранизации явно не хватает закадрового голоса автора, из-за чего утрачена тонкая ирония.
Я смотрела фильм с интересом и удовольствием, которое было подпорчено последними сериями: в них много эротических моментов, не имевших места в романе. Да и вольности в трактовке образа леди Белластон, которую создатели фильма сделали любовницей лорда Фелламара и ввели сцены их любовных свиданий, тоже оставили неприятный осадок. Авторы экранизации, на мой взгляд, переборщили со сценами интимного характера, что снизило впечатление и не позволяет рекомендовать фильм для просмотра юным поклонникам Филдинга.

© Елена Исаева


3 комментария:

  1. А мне Том-ребенок, наоборот, очень понравился - мальчик с интересной внешностью, какой-то трогательный и женственный :)

    ОтветитьУдалить
  2. Вы к нему более снисходительны. По тексту Том - сорвиголова. Меня смутила сцена объятий и поцелуя юных героев. Во всяком случае, показалась некрасивой.

    ОтветитьУдалить
  3. http://www.youtube.com/watch?v=i3mWN_pAKe0 Фрагменты экранизации/

    ОтветитьУдалить

Анализ рассказа Дины Рубиной "Голос в метро"

  Я думаю, многих очарует этот рассказ Дины Рубиной, современной русскоязычной писательницы. Он посвящен истории одной любви и нескольких с...